"Ilmangeunbonbon."

Übersetzung:Er isst ein Bonbon.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/MarcelLang8

Muss das nicht einen Bonbon heißen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/buddha6

Nie gehört! Mmn. ist "Bonbon" sächlich.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/AmreiGingl

Es geht beides

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Etienne611734

Wenn "ein" als Artikel gemeint ist, geht in diesem Fall doch wohl nur "einen" (Akkusativ = "Wen isst er?" - Hingegen ist "ein" der Nominativ = "Wer isst?").

Wenn "ein" als Zahlwort gemeint ist, sagt mein Grammatik-Buch: Die Kardinalzahl "eins" wird wie der unbestimmte Artikel gebeugt. Also wären wir wieder bei "einen".

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Nessaja70

Ich habe geschrieben "Ils mangent un bonbon." Antwort: "Das ist richtig. Er isst ein Bonbon." Dann wäre meine Antwort doch eher als falsch zu werten, oder? Und wie höre ich eigentlich den Unterschied zwischen "il mange" und "ils mangent" heraus?

Vor 1 Tag
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.