1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Yo he conocido a dos doctore…

"Yo he conocido a dos doctores."

Traduction :Moi, j'ai connu deux docteurs.

August 13, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/jeremys1994

Hein ? J'ai vu beaucoup de phrases avec peu de sens mais la j'comprend absolument pas?


https://www.duolingo.com/profile/Florent592341

Si, c'est bien français. "J'ai connu une polonaise qui en buvait au ptit déjeuner" Tu remplaces par "deux docteurs" Enfin, c'est très compréhensible quoi ;)


https://www.duolingo.com/profile/johannefortaich

Pourquoi on ne peut pas dire yo he conocido dos doctores


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Salut! En Espagnol on met un "a" devant COD si s'agit d'une personne (ou animal, ou object personifie'). Ex: "Je regarde un film" = "Yo miro un film", pero "Je regarde mon amis" = "Yo miro a mi amigo"


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Autre condition nécessaire pour mettre la préposition a devant le COD animé : celui-ci doit être suffisamment déterminé (en particulier, s'il est précédé d'un article défini, d'un adjectif ou encore d'un article indéfini, mais suivi de mots permettant de l'identifier).

C'est le cas dans cette phrase de DL, davantage en raison de l'emploi du verbe conocer qu'en raison de l'adjectif numéral dos (1). En revanche, dans la phrase suivante, la préposition est facultative : "yo he conocido (a) muchos doctores" (on met le a si on veut souligner la connaissance individuelle que l'on a de ces personnes).

N.B. (1) contre-intuitivement, dans l'usage courant, l'adjectif numéral est rarement suffisant pour individualiser le cod nous apprennent les auteurs de la Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain (Pierre Gerboin et Christine Leroy, Hachette Supérieur, Vanves, 2014, page 338).

Edit (+ 2 s.) : mise à jour.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.