1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I do not hate anybody."

"I do not hate anybody."

Traduction :Je ne déteste personne.

October 23, 2013

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/DanielDebs

J'ai eu beaucoup de mal à entendre anybody!!!


https://www.duolingo.com/profile/chlo44

"je ne déteste pas n'importe qui" ne m'a pas été accordé.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

I do not hate anybody. / Je ne hais personne.

Anybody (positif) = N'importe qui.

I'll let anybody into my band. / Je permets à n'importe qui d'entrer dans mon groupe.

Anybody (avec un négatif) = Personne.

I cannot see anybody. / Je ne vois personne.

Notre phrase : "I do not hate anybody." / "Je ne hais personne." est négative, ce qui explique qu'ici "anybody" se dit "personne" et non "n'importe qui".


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Oui, "Personne = Nobody" et "Quelqu'un = Anybody or Somebody" je crois.


https://www.duolingo.com/profile/Parsamana

Pourquoi on n'utilise pas "aucun" ici?


https://www.duolingo.com/profile/Pina38387

Je n'haï personne, c'est correct aussi


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

"Je ne hais personne." est plus correct en français.


https://www.duolingo.com/profile/SylvieLach

Quelle difference entre anybody anyone et persone merci


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

La difference est negligeable.


https://www.duolingo.com/profile/Bouchka1

On ne comprend pas anybody à la fin de l'écoute. Je le signale, ce n'est pas la première fois que sur la première partie, les mots soient "avalés" par contre quand on écoute sur cette page présente (suivre la discussion) on comprend mieux, et pourtant c'est la même voix robotisée On arrive à traduire par logique et habitude, mais pour un débutant c'est navrant de voir partir ses coeurs.


https://www.duolingo.com/profile/HenryKvin

Nimporte qui = anybody Quelqu'un = somebody Personne = nobody Je ne comprends pas pourquoi nimporte qui est refusé...


https://www.duolingo.com/profile/pantstheterrible

Personne ne me hais= Nobody hates me.

Je ne hais personne= I don't hate anybody (les phrases negatives avec not prennent toujours anybody, car not est deja negatif).

J'aime n'importe qui= I love anybody. (il n'y a aucune chose negative dans la phrase anglaise)

Qui vous hait? Personne.= Who hates you? Nobody.

Je ne sais pas traduire "I hate nobody" ("je ne hais personne" encore?)


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

En anglais: I don't hate anybody = I do not hate anybody = I hate nobody, parce que "nobody" signifie "not anybody".

"I love anybody" est un peu bizarre en anglais et il ne serait pas utilise sans contexte pour la clarification. Par ex: "I will love anybody I choose" => "J'aimerai n'importe qui que je choisis".

"J'aime n'importe qui" marche-il en francais ?


https://www.duolingo.com/profile/ClaudineFa2

"J'aime n'importe qui" peut se dire en français. Mais je trouve cela bizarre. La personne doit avoir un coeur d'artichaut.


https://www.duolingo.com/profile/coudray438206

ne pas mettre deux négations dans la même phrase (ne et personne)


https://www.duolingo.com/profile/Philippe287439

J'entends I do not eat anybody ! C'est lassant d'aller vérifier ailleurs les traductions et la prononciation !

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.