"Mein Gegner sagt, dass die Schuhe drücken."

Translation:My opponent says that the shoes are too tight.

October 23, 2013



"My opponent says that the shoes are tight" what is the problem with this answer ???

May 4, 2014


I think you have to say that they are "too tight" else they could be tight but still perfectly comfortable. "Drücken" implies that they are really uncomfortable

June 6, 2014


In English saying that shoes are tight would mean they're too tight. One wouldn't mention it if they were OK.

August 28, 2018


I'd assume it's because "drücken" means "to press" or "to squeeze". So this sentence is saying "He says the shoes are squeezing", I suppose we just have to understand that as being too tight

July 31, 2014


So a hug is uncomfortable?

December 8, 2018


"Tight" doesn't imply or mean, "Too tight", only that they are tight, very snug...If using American slag, that would mean that the shoes are awesome, super, something to show off!
But, the sentence doesn't imply that the opponent was not able to play or that he was experiencing discomfort or difficulty in the shoes. He just "said" the the "shoes are tight". Maybe if it said "...dass die Schuhe zu drücken" or something that noted the shoes were unbearable to wear.
For instance, would that same person say that the cheerleader's skirt was "too tight", or would he just be noting that she is wearing a tight, snug, form-fitting outfit?

January 20, 2019



December 4, 2013



January 29, 2014


Is the "opponent" giving an excuse for their poor performance - "It's only 'cause my shoes are too tight."?

November 16, 2015


My thought too, thinking of a chess match.

June 19, 2018


yes it is

September 17, 2018


Is this a topic that Germans publicly debate on a regular basis? :-) When I see a sentence begin with the words: "My opponent says..." the context that immediately pops into my mind is a political debate. So in my mind I hear the following: "My opponent says the shoes are too tight! He's obviously a communist because the shoes fit perfectly. Anyone who says the shoes are too tight is obviously an imbecile who cannot be trusted to run this government. Vote for me because the shoes fit perfectly."

October 26, 2014


I thought of a chess match, and some of the goofier excuses I have heard of for requesting an adjournment or recess from the TD (tournament director).

June 19, 2018


You piece of capitalist scum.

November 15, 2018


What I meant to say, this looks like the phrase "ботинки жмут" in Russian, that (I think) doesn't exist in English.

January 30, 2014


awesome, I appreciate this because I just started learning Russian :)

January 30, 2014


druckt can stand for shakes my hand as well as are too tight??

October 8, 2015

  • 1645

I think "drücken" actually means "to clasp" / "to hold tightly". That's what we do in order to shake hands.

Therefore the same word used when the shoes are too tight makes sense, right?

July 10, 2018


Yeah, i was confused until this explanation. Thanks!

September 21, 2018


It's also used for "to hug"...So, would I be hugging you too tightly everytime 'Ich drücke dich'? Squeezing and holding doesn't necessarily mean, 'too much so'...does it?

January 20, 2019


Careful, druckt means print. You need the umlaut.

November 23, 2018


Why "dass" instead of "das" for that?

December 25, 2015


dass, with a double s, means 'that' in the terms of a sentence like He knows that something is true. I guess it might be easier to explain using 'das' with one s, first. 'das' with one s is referring to an object. That thing, or that over there, or the book. He does that. This is a dog. All these uses of 'das' refer to an object (except for 'the', which is an article). The other use of the word 'that' is spelled with a double s.

Further reading in case I didn't make much sense: https://yourdailygerman.com/2012/03/26/difference-dass-das/

February 6, 2016


i.e. dass is a subordinating conjunction.

June 7, 2018


"My opponent says that the shoes pinch"--would that be correct?

March 15, 2016


'.....the shoes rub' is a common way of saying that shoes pinch or are tight in uk

July 9, 2018


I had a chat with a native speaker in German regarding this. According to him, "Mein Gegner sagt, dass die Schuhe zu eng sind." is a more correct translation

January 16, 2019


yes, that's more like it: die Schuhe sind eng (the shoes are tight)

February 9, 2019


Gegner has meant oponent or enemy in oast exercises. Why is enemy wrong here?

February 4, 2019


Same question

February 14, 2019


'My opponent says that shoes are too small ' - why DL insists that they are 'his shoes'?

July 5, 2014


i don't think it's the absence of "his" that it's objecting too. It's because you missed out the "the".

July 30, 2014


Any similarity to the American saying "he's light in the loafers?" Wouldn't be very p.c. but an "opponent" is saying it and I can't think of another insult that involves someone's shoes...

October 11, 2015


there is no word for "too"

January 22, 2017


Is saying that the "shoes pinch" a common way of saying that the shoes are too small in German? Or is this just an odd Duo sentence?

April 1, 2017


"My opponent says that the shoes hug." ... No? Oh, well ^_^

August 22, 2018


What a sentence

November 21, 2018


I really doubt that "tight" is used to express confortable or snug. If I am trying a pair of shoes at store and say "These shoes are tight" they will understand that the size is small, they press on my feet as to make it uncomfortable.

February 21, 2019


I object to being marked wrong for leaving out the "that" Nothing wrong with saying "My opponent says the shoes pinch"

September 27, 2014


I think daß Duo should use Daß instead of Dass. The interface matter, but Everybody gets confused...

November 26, 2016
Learn German in just 5 minutes a day. For free.