"O título é grande."

Tradução:Le titre est gros.

August 13, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/hcalazans

Não poderia ser "Le titre est grand"?

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

"GROS" e "TITRE" estão intimamente associados por causa da expressão "LES GROS TITRES" = as manchetes (de jornal). Além disso, "gros" dá sempre a ideia de exagero nas dimensões físicas enquanto que "grand" é mais frequentemente empregado para denotar grandezas abstratas (nobreza, fama, importância etc.).

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/JocaMan

Excelente explicação! Merci beaucoup

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/AlcidovTal

C'est la même doute pour moi.

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/hcalazans

"le même doute" Doute est un nom masculin. :)

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/belsazar0

gros=volume grand=altura

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350

Mesma dúvida

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/mirianmiguel

por que não pode ser 'L'titre est gros."?

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

Porque pela norma culta a elisão (substituição da última vogal de uma palavra por um apóstrofo) só ocorre quando a palavra seguinte começa com vogal ou H mudo. "Titre" começa com consoante.

November 29, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.