Translation:Norwegian borrows many words from English.
Since you're called Sjoerd, I'm assuming you're Dutch, so here goes:
Basically, any word in English that 1) did not come from French and 2) is not present in the Dutch language came from Norwegian.
That includes words like "mange" ("many") and "fra" ("from") in the sentence above and many, many, many more.
What is now modern English started out from Germanic languages spoken by German, Dutch, and Frisian settlers, before they were in turn conquered by the Vikings and thereafter the French. Hence, any modern English word you find will typically have been derived from Germanic languages, Nordic languages, or French. Only ~2% of modern English words originate from Celtic and loan words from other languages are extremely rare.
I assume your logic is that if it's not French, but not in Dutch, it cannot be German (from the Angles and Saxons) because German words would be part of Dutch?
But "mange" seems to be a counter example. In Swiss German, we have "mänge", meaning exactly the same. I can't imagine any influence from Norse there (probably "mange" is related to the standard German "manche" (some)). So it could still be a Norse word, but it could just as well be Anglo/saxon.