"La tavola ha una bella forma."

Traduction :La table a une belle forme.

il y a 3 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/capritaire

Ne devrait-on pas utilisé "il tavolo" dans cette phrase ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/chasalionval07

c'est quoi la différence entre tavolo et tavola ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/capritaire

La tavola = la table préparée pour manger, comme dans "A tavola !" ; Il tavolo = le meuble, comme dans cet exercice.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 18

Ici, c'est "tavola" et non "tavolo" alors, si "tavolo" correspond au meuble, on devrait l'employer dans cette phrase, car "une table préparée" n'a pas une forme particulière!!! Je ne comprends plus ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ValrieKasz

Donc pour tavola ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/ValrieKasz

J allais poser la même question

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Katia885500

treccani dit "Forma ormai più com. e spesso esclusiva, soprattutto fuori di Toscana, per tavola nel sign. di «mobile»"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 18

Bonjour Katia! Pourriez-vous m'expliquer votre phrase en français, car je ne suis pas sûr de bien comprendre! Merci d'avance!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 115

Bonjour Christian , je suis tombé par hasard sur ton commentaire ! J'essaie de donne une réponse à ta question. Treccani et Toscane à part , en italien on peut utiliser " Tavolo et Tavola" indifféremment , sauf quand on veut inviter quelqu'un aller s'asseoir autour de la table ( pour manger , mais aussi pour discuter etc.. Ex . Venite a tavola = Venez à table . Donc : Tavolo ou Tavola , selon le contexte = table Dans le contexte concerné on a utilisé " La Tavola" et non " Il Tavolo " pour la simple raison que le mot " Una Tavola " en italien est utilisé aussi pour indiquer " Une Tablée " , et c'est surtout dans les banquets et les mariages qu'on demande ça . Traduction de notre phrase " La tablée a une belle forme " À bientôt Christian .

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jpsyl

pourquoi pas la table a une jolie forme

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cTncNXsB

J'aurais également mis "il tavolo" dans ce cas.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 115

" La tablée a une belle forme " , devrait être la bonne traduction !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 18

"La tablée" c'est l'ensemble des personnes réunies autour d'une table et je ne pense pas que ces gens pourraient avoir une belle forme. Ce mot en français ne concerne pas le meuble "tavolo ou tavola", mais des personnes.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 115

Tu ne lâches jamais pas le morceau Christian ." Una tavolata " au départ c'était de l'italien , et en italien elle peut très bien avoir une forme ! As-tu déjà eu l'occasion d'admirer le tableau de Leonardo " L'ultima cena " ? Joli tablée non ! Beh... cela représente un modèle de forme de " Tavolata " . Je ne t'en dirais pas plus pour aujourd'hui . Bonne soirée .

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2
  • 18

Ah, donc "la tablée = la tavolata" ! Je trouve ce mot très sympa! Je suis bien d'accord pour "une jolie/sympathique/agréable tablée", mais pas de dire qu'elle a une belle forme, à moins que ce ne soient que de belles dames autour de la table ... !!! (et encore, ose-t-on parler de forme(s) ... Hm, j'en doute. (Tu ne lâches jamais le morceau est aussi une jolie expression et si tu l'emploies, Filiberto, c'est que tu sais vraiment bien le français! Comment dirait-on ça en italien ???)

il y a 3 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.