1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They are of the same age."

"They are of the same age."

Traducción:Ellos son de la misma edad.

January 1, 2013

74 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/flordelis77

Por que no pronuncia bien???...no se entiende el "of" en esta oración!


https://www.duolingo.com/profile/Geoxibalba

es cierto el "of" no se distingue


https://www.duolingo.com/profile/LuisVelasq548760

of! no se distingue. cierto!


https://www.duolingo.com/profile/sisnac

costumbre, costumbre, costumbre. hay que acostumbrarse, yo lo oigo en el rápido, se que diréis que lo oigo porque se lo que estoy buscando, pero si no esta escrito, en el lento te lo diferencian bien, se que ay cosas que no se escuchan bien, pero el "of" no es una de ellas :D


https://www.duolingo.com/profile/santosrmm

Pues lo estoy repitiendo y repitiendo y yo no escucho el "of" en el rápido, aunque lo busque. En el lento si, pero en el rápido no....


https://www.duolingo.com/profile/sisnac

a ver, los ingleses tienen la recalcitrante costumbre de juntar las palabras, si te fijas escucharas el "are" y el "of" juntos, pero allí están, sino los escuchas podría deberse a problemas ajenos a la pagina.


https://www.duolingo.com/profile/santosrmm

Totalmente de acuerdo....... incluso sabiendo que tenía "of" he repetido y repetido la escucha y no hay manera de oirlo en la pronunciación rápida...


https://www.duolingo.com/profile/nayibe484

Ps cuando se die rapido es normal q el 'of' no se entienda, pero en tortuga deberia entenderse


https://www.duolingo.com/profile/reynelrcp

Of se pronuncia como "ov" no vas a escuchar como tal "of" porque te estarias refiriendo a este off. Espero que hayas entendido


https://www.duolingo.com/profile/sherquintana

si lo dejas en la velocidad normal no se escucha el "of"...sin embargo se considera correcto "they are the same age"


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLu1

a mi no me lo considero correcto :(


https://www.duolingo.com/profile/Helen_Mirrow

Thank you for your answer. :) Helen


https://www.duolingo.com/profile/ROMY881121

THEY ARE THE SAME AGE ES CORRECTO


https://www.duolingo.com/profile/IvanRR91

En inglés cuando se habla rápido(sobre todo en el ingles americano), se tiende a juntar los sonidos de las palabras como si fueran una sola, por eso muchas veces casi ni se escuchan los conectores.


https://www.duolingo.com/profile/AmyNunez

age; es "años", es decir Edad...


https://www.duolingo.com/profile/Mariaisa-54

Tienen una edad parecida . es lo mismo que decir Tienen la misma edad , mi pregunta debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/Amalia403541

a mi me paso exactamente lo mismo y por eso eso estoy discutiendo


https://www.duolingo.com/profile/Helen_Mirrow

Creía que cuando dices en inglén: "They are of the same age" se puede omitir "of", por tanto, decir: "They are the same age". Es ésta última frase incorrecta?. Alguien podría sacarme de la duda?. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Hdz93

no por que el of es una preposicion,que sirve ´para ligar a los sujetos con el verbo ser o estar (en este caso "are"),introducir complementos(the same age). la frase sin el of al español quedaría asi: ellos son la misma edad... por eso es necesario el of para que tenga una coherencia


https://www.duolingo.com/profile/Madeline_

No puede omitirse el ''of'' ya que la oración diría : ''Ellos son la misma edad'' y como es claro no tendría sentido... Por eso utilizamos ''of''. :)


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

They are the same age. = Ellos TIENEN la misma edad.//They are OF the same age. = Ellos SON de la misma edad. ( La edad va con el verbo "to be" y no con "to have".)


https://www.duolingo.com/profile/Amalia403541

esta incorrecto. Ya que se diria "ellos son la misma edad"lo que no tiene coherencia."of" significa "de". pa' q' te te quede claro ;-)


https://www.duolingo.com/profile/mijaelc

es correcto decir: they are the same age?? o necesariamente tiene que estar el of?


https://www.duolingo.com/profile/YuriQzda

Por lo que entendí es "of the = de la".Por lo tanto si es necesario,si no eso diria "Ellos son la misma edad" :D


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Hdz93

asi es como dije en un comentario por ahi, sirve para ligar el verbo con los complementos de la leccion :P


https://www.duolingo.com/profile/u93439

es cierto q tios


https://www.duolingo.com/profile/Trans123

he hecho muchas veces el ejercicio y siempre me dice que no entiende.


https://www.duolingo.com/profile/Amalia403541

a mi me ha pasado varias veces. no te preocupes es un error


https://www.duolingo.com/profile/andonipy

Yo escuche "As" en vez de "Of" xD


https://www.duolingo.com/profile/Helen_Mirrow

Thanks for your help Madeleine. I always confusing when English people, in general speech, omited some prepositions that we should use in Spanish. :)


https://www.duolingo.com/profile/angelinapz

lo acepto no se escuha el of


https://www.duolingo.com/profile/Angie6utierrez

NO SE ESCUCHABA NADA, ABSOLUTAMENTE NADA!


https://www.duolingo.com/profile/nirvanasnuf

no oigo el of por que ??


https://www.duolingo.com/profile/ejimenezhi

Porque se oye fatal...parece q dice both ... O of!


https://www.duolingo.com/profile/Isuel

Se entiende... Tanto el of como ege. Por ser consecutivo en vocales no es tan claro como se quiere !!=)


https://www.duolingo.com/profile/fidel_yo

Dado que se utiliza el verbo "to be" para la edad "I am 15 years old-> tengo 15 años de edad". ¿Sería posible esta misma frase pero sin el "of" ? (They are the same age -> Tienen la misma edad)


https://www.duolingo.com/profile/wviez

Mala pronunciación de "age"..


https://www.duolingo.com/profile/caliche123

exacto no se escucha el of


https://www.duolingo.com/profile/m3ro1976

Bueno, hay que recordar que la traducción del inglés al español no se debe hacer literal. Por ejemplo: "brother in law" se traduce: "cuñado" y no "hermano en la ley".


https://www.duolingo.com/profile/reyna1995

ustedes si estan aprendiendo/


https://www.duolingo.com/profile/Sindy8A

Un asco de pronunciación


https://www.duolingo.com/profile/ekzuii

no escuche el OF!!!


https://www.duolingo.com/profile/edivide

en la voz no se oye el "of".


https://www.duolingo.com/profile/MG-26

escuche edge en lugar de age


https://www.duolingo.com/profile/VickVicent5

Entonces quede sordo tanto duolingo!!


https://www.duolingo.com/profile/serick

yo no le entendi al age


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBust4

En mi celular no dijo "of" y me lo da por malo!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LAURARAGUC

digo lo mismo, no oi el of", de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/dulcelizi

por su mala pronunciacion me hicieron perder un corazoncito :/


https://www.duolingo.com/profile/DiazGrey

Alguien me podría responder si en este caso también se puede decir: "They have the same age?" Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Rickymiura

Wtf, en vez de same se la entiende sail, estas son las cosas que me cabrean


https://www.duolingo.com/profile/JoseCamero1

Son y estan significa lo mismo en español. .


https://www.duolingo.com/profile/HctorSilva4

no se escucha el ''of''


https://www.duolingo.com/profile/sher337816

La traduccion es muy ambigüa o estricta.


https://www.duolingo.com/profile/a.avello

El of no lo pronuncia, aparte hay un at en la pronunciacion, dice: They are at...


https://www.duolingo.com/profile/JosuChiqui

"Están de la misma edad", se puede también. Me lo da como error.


https://www.duolingo.com/profile/MrStivenMunevar

Me dice que "ellos estan de la misma edad" mal, si es lo mismo... o.O


https://www.duolingo.com/profile/maxrenesto

No se distingue el of o tengo muy mal mi listening...


https://www.duolingo.com/profile/BorisGabri2

el of en una oración se pronuncia así: /əv/ es como casi decir solo la consonante "f".


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth52006

si yo tampoco osea hello


https://www.duolingo.com/profile/MARIAQUIROZSIE

ellos son de de la misma edad


https://www.duolingo.com/profile/KevinEGH

Yo entendí: "They are at the same age"


https://www.duolingo.com/profile/Arlett23294

Ellas son de la misma edad


https://www.duolingo.com/profile/Arlett23294

Si es lo mism


https://www.duolingo.com/profile/braztdiamond123

también podría valer ellos son del mismo año


https://www.duolingo.com/profile/oscar305478

Venga venga..quejicad


https://www.duolingo.com/profile/RicardoCru445041

similar viene siendo un sinónimo de misma. Ejemplo el asunto es similar. El asunto es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Amalia403541

a mi me toco traducir de ingles a español y segun lo que se same significa parecida o similar creo que es un error que hay


https://www.duolingo.com/profile/pepe441957

Y que no acepte estan? En espana se dice.. Estan en la misma edad

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.