"Você está oferecendo livros?"

Tradução:Offres-tu des livres ?

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/AndradeCidinha

C'est possible : "Vous êtes offre des livres"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não, o presente progressivo dessa forma (verbo "estar" + gerúndio) não existe em francês. Você deve usar o présent de l'indicatif nesses casos ("você está oferecendo" = "tu offres/vous offrez") ou a expressão "être en train de" + infinitivo se quiser mesmo enfatizar ("você está oferecendo" = "tu es/vous êtes en train de offrir").

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndradeCidinha

Merci.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/diobermacedo

Isso é muito difícil para assimilar.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio
PereiraAntonio
  • 25
  • 16
  • 9
  • 7
  • 5
  • 730

Não é "está oferecendo" porque a tradução do presente do indicativo não ser gerúndio. A forma do gerúndio em francês é outra. Mesmo que o mais falado no Brasil seja o gerúndio, mas se deveria ensinar o correto.

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.