"There was a great lack of rice that year."

Traduction :Il y avait un grand manque de riz cette année-là.

October 23, 2013

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/soraya.ari

Penurie a la place de manque serait mieux

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_Pascal_

Pénurie a été accepté

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_Pascal_

Incohérent et inconstant, tel est parfois Duolingo. Aujourd'hui il me refuse "pénurie", alors que le mois dernier il l'acceptait. De plus, il me propose comme correction "grande pénurie" ce qui àmon sens est un pléonasme et n'est donc pas correcte.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"grande pénurie" n'est pas un pléonasme. Du moins c'est ce que pense l'Académie française, puisque sur son dictionnaire on peut trouver l'exemple : "Vivre dans la pénurie, dans une grande pénurie."

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielDebs

J'ai traduit ainsi: there is a great lake of ice like that here...!! :(

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Adsontelly

"lake" se prononce avec une diphtongue 'ei' tandis que "lack" est juste un bref 'a'.

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DanielDebs

merci! la différence de traduction m'a bien fait rire en tous cas. Bonne soirée.

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/FabienneLille

Il n'est pas normal de refuser la traduction "il y eut un grand manque de riz cette année là"

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lalande17

le passé simple:eut est tout à fait pertinent pour un évènement précis dans le temps

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GillesCarr1

La phrase : ''Il y eut un grand manque de riz cette année'' est EXACTEMENT la même chose que "Il y a eu un grand manque de riz cette année; j'ajouterais qu'il y a une grand ignorance des subtilités du français chez Duolingo !

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/bruno690322

Great comme ordre de grandeur se place avec des situations et non des objets ?

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/adi172804

Il y avait un important manque de riz cette annee là.....devrait etre accepté

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jean395598

La correction m'a parue très pinailleuse sur cette question là !

August 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GillesCarr1

Il est évident que certaines contestations soient de l'ordre de ''l'enc...de mouches''

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YvesPhamVan

"Il y a eu" ou "il y eut" un grand manque de riz me semblerait préférable.

September 6, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.