Gender in Norwegian
So I decided to do some researching about Norwegian before starting the course, and one thing I found was that it had three genders(masculine, feminine, neuter). However, after starting the course, I'm only seeing two genders that look a lot like Swedish. Am I wrong about this whole 3 gender system, or am I learning a specific dialect of Norwegian?
From my knowledge, most words in Norwegian are of masculine gender (en article) or neutral gender (et).
There is a small group of feminine gender (ei) words that can be only feminine by nature. Such as a girl, a wife, a hag, a hen, a cow. It is not completely wrong to use them with masculine article (en), but I guess it’s unusual.
Although, a mother (en mor/ ei mor) can be of masculine gender. I know, confusing.
There are also some other words, which can be of either masculine or feminine gender. For example: a book (en bok / ei bok). With these words you can stick to masculine only.
P.S: please correct me if I’m wrong.
There are two main strains of Norwegian bokmål: conservative bokmål and radical bokmål.
In radical bokmål there are three genders: masculine, feminine and neuter, so: "en gutt", "ei jente", "et hus".
In conservative bokmål, there are no feminine nouns, only masculine and neuter, so: "en gutt", "en jente", "et hus".
Conservative bokmål dominates print media, while radical bokmål is mostly spoken.