1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "La kadro de la pordo estas n…

"La kadro de la pordo estas nigra."

Translation:The frame of the door is black.

August 14, 2015

10 Comments


[deactivated user]

    Can I use "pordkadro" or "pordokadro" instead of that?


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Jes, ĝi nur devas esti kompreneble.


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Rolling Stones reference?


    https://www.duolingo.com/profile/Ludanto

    Sed la pordo estas ruĝa.


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Ruĝan pordon vidas mi kaj volas ĝin nigras.


    https://www.duolingo.com/profile/Ludanto

    Neniu koloroj plu, mi volas, ke ili nigriĝu.


    https://www.duolingo.com/profile/leetann

    Mi vidas la knabinoj piediri preter vestataj en siaj someraj vestoj.


    https://www.duolingo.com/profile/Ludanto

    Mi devas turni la kapon ĝis mia mallumo foriras.


    https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

    Ho! tre bona!!

    Eble preterpasi plibonus, kaj …en la someraj vestaĵ' skandiĝas, laŭ mi, eble iomete bona. Sed mi aplaŭdas vin. (havu lingoton)

    Hmm, Mi devas forturni ĝis iros la malumec'

    Tiu ĉi estas malfacila skandiĝi Esperante.


    https://www.duolingo.com/profile/leetann

    Dankon pro la lingoto. Mi provis traduki ĝin proksima al la originala kanto. Sed via traduko pli bonigas la ritmon.

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.