1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "We are in June already."

"We are in June already."

Traduction :Nous sommes déjà en juin.

October 23, 2013

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/sousquark

"We are in June already" n'est pas une phrase anglaise habituelle. "It is June already" ou "It is already June" est la meilleure phrase.


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Depends on how many beers you've had. ;)


https://www.duolingo.com/profile/sousquark

Seulement deux, Monsieur le juge.


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

Merci, celà avait déjà été signalé pas un anglophone lors d'un précédent exercice. Le pb est que dans le chapitre des dates, DL nous a enseigné we are pour on est ou nous sommes en juin!


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorGameur

Qui peut me dire où est ce que l'on place un adverbe dans une phrase ??


https://www.duolingo.com/profile/Fortier4

Est-ce qu'une personne peut m'expliquer comment savoir la traduction de déjà. Duolingo utilise previously ou ever ou already. Y a-t-il une règle à suivre ou il faut intuitionner le choix. Merci à l'avance.


https://www.duolingo.com/profile/GzXgi6eR

En français on peut dire: déjà nous sommes en juin.La place de déjà n'est pas figée. Donc il y a plusieurs traductions possibles.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.