"How has your day been?"

Tradução:Como tem sido seu dia?

January 1, 2013

6 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

A meu ver , este tmpo poderia ser o PRESENT CONTINUOUS TENSE e neste caso a tradução seria : "Como tem sido o seu dia ?

January 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jaymeserva

Não, Nelson. "How is your day beeing" é que caracterizaria o present continuous tense.

February 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kelly_cristina

Traduzi da mesma forma: Como tem sido o seu dia?

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jaymeserva

Kelly, o correto é "Como foi o seu dia?".

February 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ker

Correto, vamos alterar. Obrigada!

January 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jaymeserva

Ker, por favor, a correção está incorreta. Este é um engano frequente entre estudantes de inglês no Brasil. "How has your day been" é passado sim. Por favor, confira com professores de inglês, na verdade me parece que vcs trocaram o certo pelo errado aqui. "How is your day beeing" é que caracterizaria o present continuous tense. Abraços

February 11, 2013
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.