"He only scored a few points."

Překlad:On zaznamenal jen pár bodů.

August 14, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/39720

Neuznalo mi to "on jen vstřelil pár gólů" s odůvodněnim, že správné slovo je "střelil". Myslím, že by měla být uznána i moje varianta.


https://www.duolingo.com/profile/Pony969209

proč je špatně " uhrál jen pár bodů"?


https://www.duolingo.com/profile/PemyslBouc

On ziskal jen pár bodů. Zda se mi to jako dobrý překlad.


https://www.duolingo.com/profile/TomFox9

Proc je spatne dal malo bodu, to se bezne pouziva?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To se bezne pouziva, ale ma jiny vyznam. "Few" je "malo", zato "a few" je "několik", "pár", atd.


https://www.duolingo.com/profile/vesela.k

Slysim "the few" i kdyz vim ze by melo byt "a few"


https://www.duolingo.com/profile/odler

Bylo by možné "He scored a few points ONLY"? Díky.


https://www.duolingo.com/profile/hofik2

"Nahrál jen málo bodů", to by taky nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/zsery1

Neuznáno on zaskoroval pouze par bodu


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Je zajíimavé, že před někoílika větami jsem scored přeložil zaznamenali a.....špatně, nyní jsem, napsal on dal/scored/ a chyba.... mělo báýt zaznamenal?????????


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ne všechno jde zaznamenat

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.