"Feiceann siad an foirgneamh san India."
Translation:They see the building in India.
5 CommentsThis discussion is locked.
The pronunciation of "an India" on Teanglann is interesting: the Ulster and Munster versions are almost identical to the English pronunciation--with a long initial "I" for Munster--while the Connacht pronunciation is much closer what I would expect given the spelling.
If we wanted to spell a word approximating the English pronunciation of "India" in Irish using the standard spelling, what would it look like? Índíghia?