1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Вони люблять слухати музику,…

"Вони люблять слухати музику, однак вони не слухають поп-музику."

Translation:They like listening to music, however they do not listen to pop music.

August 14, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Is it a normal to say in this sentence: "the music" and "the pop music"?


https://www.duolingo.com/profile/machaelajean

No, it would sound unnatural. You would only use "the" if you were saying something like "Do you like the music? (but only in reference to music that is currently playing, otherwise, as a general question, you would say "Do you like music?") or "Listen to the music!" (as more of a command and also in reference to music that is currently playing).


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Thanks a lot :)


https://www.duolingo.com/profile/BarryLord1

Вони...вони... Are pronouns repeated all the time like this in real Ukrainian? It's been stated that we're learning some "literary" form. It would be useful to know how far we are drifting from what real people say.


https://www.duolingo.com/profile/Timothy558007

I think "but" can also be used for "однак" here in place of "however".

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.