"Perché hai ascoltato tuo fratello?"

Traduzione:Why have you listened to your brother?

5 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/mpolci

Io ho tradotto con "Why did you listen to your brother?". Mi dice che va bene comunque ma vorrei capire la differenza fra le due forme di passato. Qualcuno è così gentile da spiegarmi la differenza?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

I due tempi si spiegano qui: http://people.na.infn.it/~verdoliv/lezioni%20inglese/tempi_verbali.pdf Ma la tua traduzione sembra giusta.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/grella47

Il passato con ed finale é qualcosa di proprio finito. Quando si usa il verbo have é qualcosa che perdura. Ho camminato fino qui.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lupi-Eng

Sono utilissimi i commenti e le discussioni. Questo software é proprio "very very good" .

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.