1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "What kind of guy is he?"

"What kind of guy is he?"

Translation:Hva slags fyr er han?

August 14, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mikezephyr

Fyr is such a deep, wonderful Indo-European word: vīrietis in Latvian, vir in Latin, fear in Irish, vira in Sanskrit etc etc. All pointing back to strength (virility). Skål!


https://www.duolingo.com/profile/filosteel

Why is it "hva slag" and not "hvilken slag"?


https://www.duolingo.com/profile/neil51

I'm also wondering why "hvilken slags fyr" is wrong...


https://www.duolingo.com/profile/TARDISToni

'Hvilken slags fyr' translates to 'which kind of guy'. Unless you have a pre-set list of possible qualities, or 'types of guys', you have to choose from, I think it would probably sound a little strange.


https://www.duolingo.com/profile/ktostaam

Could say 'hva er han for en fyr?' if I wanted to emphasise my disgust or contempt?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.