1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I neither read nor write."

"I neither read nor write."

Traducción:Yo no leo ni escribo.

January 1, 2013

73 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pedro-1949

En inglés neither seguido de nor, equivale en español a "ni........ni".- es como si uniéramos dos frases negativas. Es una frase hecha en inglés. Y además es una conjunción donde siempre se emplea "nor" por obligación. O sea que cuando veamos esta dos palabras neither........nor, siempre la podéis traducir por ni......ni


https://www.duolingo.com/profile/GabrielM83

Es como por ejemplo "as...as" que es "tan...como", ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/oldyeler

Gracias Pedro-1949. tus comentarios proporcionan una visión más amplia del tema. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/gaviootiita

Gracias Pedro- 1949 por la explicacion clara , sencilla y efectiva . Pues en ocasiones termino mas confundida de lo que estaba.


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

gracias pedro tenia la misma duda que todos


https://www.duolingo.com/profile/Carlosudea

Si pedro gracias ppr tomarse el tiempo en ilustrarnos


https://www.duolingo.com/profile/Joaco165981

Muchas gracias por tu buena explicacion


https://www.duolingo.com/profile/Eva3971

pedro-1949 Excelente !

Porque no sigues enseñando?..... ;)

10/09/2019


https://www.duolingo.com/profile/melipz

muchas gracias por la explicación!


https://www.duolingo.com/profile/aeorosdani

Yo puse "no leo, tampoco escribo" y me lo pusieron como mal...


https://www.duolingo.com/profile/RachelGuzm2

thanks! muack! ñ.ñ


https://www.duolingo.com/profile/alexder1989

Ahhh.. pues con ésta explicación, Ya aprendí... Muy agradecido..!!!


https://www.duolingo.com/profile/Mouzafarzar

Se os agradece! .


https://www.duolingo.com/profile/EswinMarroquin

Gracias por la explicación


https://www.duolingo.com/profile/AJCorrea

Yo tampoco leo ni escribo podria ser perfectamente correcta...


https://www.duolingo.com/profile/PeterAA

Estoy de acuerdo con AJCorrea.


https://www.duolingo.com/profile/mariner60

mariner60, estoy e acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/esteffy0216

porque no se puede" yo tampoco leo ni escribo"??????? esa debería ser una traduccion valida


https://www.duolingo.com/profile/Soniahidalgoz

También diríamos en español: "ni leo, ni escribo"


https://www.duolingo.com/profile/letir85

No lo es. Se usa "ni" después de una o varias negaciones. Si no has negado nada anteriormente no tiene sentido que uses esa conjunción.


https://www.duolingo.com/profile/jordibusque

Se sobreentiende que lo niegas a una supuesta pregunta y además añades otra negación.

Tú lees?

Ni leo ni escribo.

Fumas? Ni fumo ni bebo.

¡Oye!¿Tú esto? Ni esto ni aquello ni lo otro.

Ni...ni; sí és correcto.


https://www.duolingo.com/profile/juancmucas

Yo tampoco leo ni escribo <-------------debe ser valida


https://www.duolingo.com/profile/aeorosdani

Muy fuerte... yo puse "no leo, tampoco escribo" y me lo dio como mal... estamos todos locos...


https://www.duolingo.com/profile/vinicio1983

neither tiene la traduccion de tampoco, ninguno, por que la traduccion no seria yo tampoco leo ni escribo


https://www.duolingo.com/profile/lyan72

escribí: "yo tampoco leo ni escribo" respuesta errónea!!


https://www.duolingo.com/profile/mariner60

si es válida,ó ni le ni escribo.


https://www.duolingo.com/profile/albinolazaro

Por favor correjir la pronunciacion es pesima en esta oracion.


https://www.duolingo.com/profile/giorginago

Neither no se pronuncia "nider" ( alli dice "neider". Alguien podria aclararme eso? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/alexder1989

También existe la posibilidad de traducirlo... "Yo tampoco leo ni escribo... No hay contexto.........


https://www.duolingo.com/profile/jamesweybear

segun la traduccion de duolingo seri I Don't read nor write.... la traduccion debe ser yo tampoco leo ni escribo


https://www.duolingo.com/profile/mekix

pero ni = nor = neither


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Por lo que se la mayoría de las veces se complementan en una oración.----------------------- Neither/Nor = no/ni. como para decir ni lo uno ni lo otro.---------------------------------------------------- neither one nor the other.


https://www.duolingo.com/profile/segiskar

muchas gracias , buena explicacion


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

Neither no es no es tampoco o ni como es eso.


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

http://www.shertonenglish.com/resources/es/miscelaneous-topics/agreement.php
Te dejo este enlace de algunos usos de Neither, Nor y Either. Los tres sirven para negar algo.


https://www.duolingo.com/profile/jesustorre546687

En las alternativas que te dan para la respuesta no aparece "Nor"


https://www.duolingo.com/profile/maite1112

Mi respuesta es exacta y me la marco incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/ciralag

Aparte de las gracias deberian dar su voto cuando lo merecen


https://www.duolingo.com/profile/Edgar.2013

No acepta, ni-ni.


https://www.duolingo.com/profile/de_sosa

Por Dios, "Yo tampoco leo ni escribo" es lo mismo en espanol que decir "Yo no leo ni escribo."


https://www.duolingo.com/profile/0632

gracias pedro. Muy claro


https://www.duolingo.com/profile/maylilimor

porque lo ponen como malo la respuesta cuando neither es tampoco, ni no entiendo la traducción está incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/EfrainKleriga

¿Para que ponen la palabra neither si no quieren que forme parte de la traducción?


https://www.duolingo.com/profile/Pepeandy25

tampoco leo ni escribo


https://www.duolingo.com/profile/WalterCheT

Por qué me dice que está mal si escribo: "yo tampoco leo ni escribo". De hecho si me paro encima de la palabra neither me la traduce como "tampoco". No lo entiendo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/AngyMarcel1

Por qué no se vale "Yo tampoco leo ni escribo"???


https://www.duolingo.com/profile/JonathanRi205412

Escribi "yo tampoco leo no escribo" y me marco erroneo.


https://www.duolingo.com/profile/janethaltamirano

Yo escribi tampoco (neither) y no me la valio. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/trigop2

Gracias Pedro, me quedó muy claro, gran aporte


https://www.duolingo.com/profile/IsraelSilv298333

Puse "Yo tampoco leo ni escribo" y me salió error


https://www.duolingo.com/profile/lilibethav

Gracias sr.pedro


https://www.duolingo.com/profile/IsraelSilv298333

neither: tampoco ¿?

Escribí "tampoco leo ni escribo" y quedó como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/noemiatayde

se supone que tambien es tampoco :)


https://www.duolingo.com/profile/luispalechor

yo tampoco leo ni escribo


https://www.duolingo.com/profile/Greg.Joss

coloque:

tampoco leo ni escribo

me salio mala.. xq?


https://www.duolingo.com/profile/neusro1

yo tampoco leo ni escribo?? por qué no?


https://www.duolingo.com/profile/johnnyzacatecas

podría ser simplemente "I do not read nor write", o el "neither" es obligatorio?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio952211

Parece que pronuncia need


https://www.duolingo.com/profile/GilTorres9

yo puse (ni yo leo o escrivo) y pienso que devio ser asi


https://www.duolingo.com/profile/LeoXV

En español no se dice "yo no leo ni tampoco escribo" como han puesto en su traducción. Se dice "yo no leo ni escribo" o "yo no leo y tampoco escribo". Su frase está mal!

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.