https://www.duolingo.com/awki

"Maiale arrosto"

January 1, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/awki

I had 'Roast pork' rejected when I translated it. "Grilled pork" and "Roasted pork" are down as the right answers but surely "Roast pork" should be accepted as correct?

January 1, 2013

https://www.duolingo.com/Cruellasbrain

I agree. Roast pork or roast pig seem viable answers to me too.

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/BluesyDiscords

It's probably because it's only got the viable translations as verb + noun, whereas we know of 'roast pork' or 'roast pig' as a dish. That said, I translated it as roast pig, haha...

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/Koolkaren

I agree completely. Technically, I guess it is a roasted pig, but you would never call it that in English. It is called roast pork.

January 6, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.