Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Вони знають цю складність."

Переклад:They know this difficulty.

3 роки тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/filikta
filikta
  • 22
  • 8
  • 4
  • 2
  • 33

They know this complexity" - чому не прийнято? Дякую за відповідь!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 45

Ці слова в англійській мові не є синонімами, оскільки позначають різні аспекти. "Difficulty" служить для позначення кількості затрачених зусиль, необхідних для розв'язання задачі, відповіді на запитання чи вирішення проблеми, тобто, по суті, визначається тим, як легко/важко і як багато людей можуть із цим впоратися. "Сomplexity" пов'язана із типом мислення, діями і знаннями, необхідними для того, щоб відповісти на питання, вирішити проблему або завершити завдання, а також із кількістю способів це зробити (не дарма є вираз "комплексний підхід"). Тобто остання потребує більш стратегічних і широких типів мислення.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DmitriBogo

Difficulty - важкість, великий обсяг докладених зусиль, complexity - складність, велика кількість складових, етапів для виконання.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/Garry_S
Garry_S
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 144

"They know this trouble" - такий варіант можливий?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 45

"Trouble" найчастіше вживається у значенні "неприємність".

2 роки тому