"この車は状態が良い。"

訳:This car is in good condition.

3年前

8コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1068

inは必要でしょうか…。

3年前

https://www.duolingo.com/ch_ng.Yuki23
ch_ng.Yuki23
  • 16
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

『~の状態にある』という文脈からすると必要と思われます…

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1068

The car has good condition.これは意味が通じないでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/primal7777

inなしでも正解になりました 2017/4/6

1年前

https://www.duolingo.com/koz.1
koz.1
  • 25
  • 24
  • 18
  • 924

The condition of this car is good. でも正解でした

1年前

https://www.duolingo.com/akaiket
akaiket
  • 25
  • 1238

conditionには冠詞をつけない。stateには冠詞をつける。その理由は?

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1068

単に可算名詞 / 不可算名詞の違いでは…?で片付けるのも寂しいので私なりの解釈を。weblioの stateの単語説明に以下の文があります。

★state は「状態」を表わす最も一般的な語で,人・事物とそれをとりまく状況とのあるがままの状態。★condition はある状態や事情を作り出した原因や環境とその人・事物との関連を強調する。 ★situation は人・事物とそれをとりまく状況との相互関係を重視する。

stateは単なる状態を指すだけだから可算名詞、conditionは加えて周囲の状況や原因も含めるので数えられるものではないと言うことで不可算名詞、ついでにsituationは相互関係を示すだけなので可算名詞なのでは無いでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/jsjWj3

this car has good condition なんては、表現しないんですよね

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。