https://www.duolingo.com/sanches_2001

Белорусский язык/Беларуская мова 3

sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Добры дзень (добрый день). Продолжим учить белорусский язык?

Перед тем, как дать вам стартовый словарный запас, хочу обсудить пару тем.

И немного о…

Наверняка каждый видел примерно такие слова: «Там где в русском “о”, в белорусском “а”». Да, в некоторых словах это так. Например, Масква (Москва). Но это не вся белорусизация слов, а одна из её частей.

Скажу сразу – белорусский язык очень подлый для русскоговорящих людей. Плюс, он содержит очень много слов, означающих одно и тоже. Например – остров может быть как «высуп», так и «остраў»; как «Расея», так и «Расiя» (да, слово «Расея» действительно есть в белорусском языке и действительно обозначает страну «Россия». И, нет, это не насмешка, как иногда используют данное слово); как «Ангелiя», так и «Англiя». В белорусском языке достаточно слов, которых достаточно просто белорусизировать с русского: вулiца (улица), вучанiца (ученица) и т.д. Но тут у нас появляется слово «учительница». И тут белорусский ставит вам подножку – учительница будет не «вучыцельнiца», а «настаўнiца». Сейчас многие скажут, мол, в русском языке есть такое слово, как «наставник». Но проблема в том: вспомните ли вы про «наставника», если вас попросят перевести слово «учительница»? И вот таких случаев в белорусском очень много. Каждый из вас, пытаясь говорить или писать на белорускай мове, допустит ошибку, белорусизировав слово из русского, подумав, что именно так оно будет звучать на белорусском. И даже я, девушка, учащая белорусский добрых восемь лет, могу подумать: «Так ведь я где-то подобное встречала!» - и написать неправильно. Поэтому на всех изложениях нам рекомендуется брать словари. Вам также я советую пользоваться им. Всё довольно просто – есть слово в словаре? – пишите его; нет слова в словаре? – белорусизируйте.

Из того, что изложено выше, и получается «трасянка».

Ну, вот мы и подобрались к словам.

Прывiтанне - Привет

Да пабачэння - До свидания

Калi ласка - Пожалуйста

Дзякуй - Спасибо

Прабач мяне - Извини меня

Даруй мне - Прости меня. Отличается от «Прабач мяне». Например: Даруй мне гэты ўчынак (Прости мне этот поступак) и Прабач мяне за мае словы (Извини меня за мои слова)

Чакаць - Ждать

Ранiца - Утро

Дзень - День

Вечар - Вечер

Ноч - Ночь

И вот… Для ознакомления:

Спачатку цябе не заўважаюць,

Потым з цябе смяюцца,

Потым з табою змагаюцца,

Потым ты перамагаеш. (Махандас Карамчанд Гандзi)

Перевод напишу в комментариях. А вы сами попробуйте перевести без помощи гугла ;)

И напоследок…

Я ещё раз объясню, почему уроки будут вестись на русском языке:

1) Форум тут русский. А это значит, что выкладывать темы тут должны на русском, и если я выложу текст полностью на белорусском, то это будет выглядеть так, как будто я выложу на английский форум текст на шведском (если только не на шведской ветви английского форума).

2) Ты белорус и знаешь белорусский? Хорошо, читай, может, освежишь память или даже узнаешь что-то новое. Ты украинец? Да, возможно, тебе многое понятно лучше других, но это всё же другой язык. Читай, узнавай и удивляйся. Ты россиянин и говоришь на русском? Да, тебе будет понятно много больше, чем немцу, но это всё же другой язык. Будет много пользы, если вы будете читать, понимая лишь смысл написанного, но не понимая значения многих слов и не откладывая их в свой словарик в мозгу? Или через гугл? Просто ответьте каждый для себя. И искренне надеюсь, что эта тема больше не возникнет в комментариях.

Урок 1

3 года назад

30 комментариев


https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Сначала тебя не замечают,

Потом над тобой смеются, (дословноПотом с тебя смеются)

Потом с тобой борются,

Потом ты побеждаешь.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Какое хорошее выражение.

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1438

"Над тобой смеются".

Спасибо за урок, очень интересно.

Калi само по себе как переводится?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Когда

PS перевод дословный :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1438

Спасибо. Интересное выражение, близко к украинскому, но всё же отличается.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

В этом и вся проблема - вроде похож на русский и украинский, а вроде - нет. В принципе, когда это учится для себя - это ладно, а вот когда ты предмет сдаёшь... Тут начинаются проблемы :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Калi ласка - Пожалуйста

У нас тоже (в Украине) применяется конструкция "Коли ласка", но так же редко как и варианты "Коли ваша ласка", "Як ваша ласка", "Якщо ваша ласка". В современной речи используют чаще "Будь ласка" и "Будьте ласкавi".

P.S. На западной Украине в быту используют полонизм "прошу".

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну, а в белорусском именно "Калi Ласка" и никак по-другому :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1438

Коли ласка можно рассматривать, как устаревшее выражение или имеющее определённое территориальное распространение? Просто для меня привычно именно будь ласка.
С полонизмами всё и так понятно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Коли ласка можно рассматривать, как устаревшее выражение или имеющее определённое территориальное распространение?

"Широка страна моя родная" :)
Возможно в приграничных северных районах используют. Не могу подтвердить так как я жил только в Киевской, Полтавской, Тернопольской и Херсонских областях, с рейдами на Трускавец, в Кривой Рог и на Алчевск. Всюду, где я был, используют в речи "Будь ласка". "Коли ласка" видел только в старых книгах. Мой опыт - это только ограниченный опыт одного оседлого человека. погуглите фразу и увидете частотность встречаемости. Или спросите у филологов с украинского раздела Дуолинго (если честно, то я у них боюсь появляться, что бы мои навыки мовы не засромили).

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Спасибо большое за урок, всё очень понятно!

Также спасибо за упражнение! Я считаю, это очень важно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Не за что :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1438

Да, с упражнением отлично придумано, но уж очень оно простое.

А написание имени Ганди на белорусском - это шедевр))

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Написание имён на белорусском - это уже совсем другая история :)

Насчёт упражнения: я сама искала что-то полегче. Всё-таки давать что-то тяжелое на третий урок с учётом, что ты только в нём начал давать основные слова - по-моему глупо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1438

Вы абсолютно правы. И очень хорошую цитату подобрали для упражнения.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Спасибо :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Зноў дзякуй. Читать на белорусском могу почти правильно без словаря, но все же при подаче материала на русском более комфортно и больше понимания.

Вопрос по поводу "белорусизируйте". Имеется в виду замена "о" на "а"? Так это выйдет акаующий масковский говор. Расскажите по-подробнее.

А еще меня заинтересовал термин "трасянка". Я даже на википедию заглянул. Это оказывается достаточно молодой термин, который начали использовать со второй половины 80-х годов благодаря активной популяризации политика Зенона Позняка. Я раньше из-за своего украиноязычного окружения думал, что смесь русского с соседними языками всегда называется "суржик", но оказалось, что этот термин исключительно для рус-укр смеси, а "трясянкой" называют исключительно рус-бел говор. Возникает любопытный вопрос как называть укр-бел диалект - "суржанка" или "трясжик"? :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну насчёт последнего ничего сказать Не могу, но тоже стало интересно :)

Белорусизация: замена мягкой т и д на ц и дз; замена и На i; использование ў в случаях, когда она нужна; использование апострофа вместо ъ; использование взрывного звука г и т.д.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Уходiдз, чцо я сеўчас пiшу на трасянке? :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Нет, сейчас Вы пишете на абсолютно кривой мове :)

Ну, президент РБ говорит с такими акцентами.

PS. В белорусском есть буква "й". Трасянка: Выходзiць, что я сейчас пiшу на трасянке?"

Выходит в значении "получается" - атрымлiваецца; Что - што; сейчас - зараз.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Я все понял. По крайней мере в этой одной конкретной фразе. Нужно просто практика и словарик. Я сам из русскоязычной семьи, но учился в украиноязычной школе - так у меня всегда на столе лежали два огромных словаря и я еще помню как это "сверять все подозрительные слова".

А можешь еще пару слов про букву ў? Я заметил, что она ни у кого не вызвала никаких проблем. Но я по написанию (не имея под рукой аутентичных аудиоматериалов) просто не могу её переварить. На что она все же похожа - на "у" или "в"? Сравнение с W совсем не помогает, так как даже эту букву называют по разному "дабл-в" и "дабл-ю", а так же двояко переводят = Уолт/Волт Дисней.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

По звучанию она никак не отличается от "у". Только "у нескладовое" - согласная буква и пишется после гласных.

3 года назад

https://www.duolingo.com/HxU72
HxU72
  • 19
  • 88

у- нескладовае або у- кароткае и простое У различаются по звучанию. Обычное у можно тянуть долго и звук задействует голосовые связки и носоглотку. У-кароткае (нескладовае)- звук короткий и грудной. нужно задействовать диафрагму. возникает ощущение вибрации в груди.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/HxU72
HxU72
  • 19
  • 88

хочу добавить: звук у -нескладовае действительно эквивалентен английскому W и при переводе буквы "гуляют" потому что в русском языке такого звука нет.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/111George

Алек, нет такого словосочетания «С тебя смеются», если не исправишь – будет. Дословность не принимается. Исправь, пожалуйста, и тогда этот пост будет на 100% совершенен. Сейчас только на 99,999%

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Сделала немного по-своему, но исправила.

3 года назад

https://www.duolingo.com/mnedelkovska

Interesting! ) Sorry, I do not speak good Russian yet. Belorussian is a bit difficult and has many similarities with Ukrainian than Russian )

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

I don't speak Ukrainian. But many people say "This is true".

Thanks :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/seal561

Спасибо за уроки. Сам по национальности белорус, но кроме слова ежик ничего по белоруски не знал.))))) В принципе если послушать аудиокниги и почитать, белорусский выучиться сам собой (хорошо знаю украинский)?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Это вряд ли. Словарный запас, конечно, будет увеличиваться, но надо самому что-то писать, сочинять на белорусском. Ведь одно дело слушать, а другое - самому пытаться что-то сформулировать.

3 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.