1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I take them."

"I take them."

Překlad:Beru je.

August 15, 2015

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Michal794811

Beru je nebo vezmu je ?nechapu rozdil


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jak už psala i kačenka před 3 měsíci - "vezmu" je budoucí čas, muslo by to tedy anglicky být "I will take them."


https://www.duolingo.com/profile/Martina727926

Take the orange. Je přeloženo jako Vezmi si pomeranč. Znamená to, že u věcí je take=vzít, ale u osob take=brát?


https://www.duolingo.com/profile/waynekspar

Já je beru .... je beru já. Jaký je v tom rozdíl?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

zadny. Obe vety jsou pripustne.


https://www.duolingo.com/profile/Martina203383

A proč to nemůže být: Beru jim


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Zalezi na tom, jake 'beru jim' mate na mysli. Pokud jim neco odebirate, tak to bude "i take (it) FROM them". Pokud jim treba vyzvedavate postu, kdyz uz jdete do schranky (beru jim postu) treba, tak to by bylo "I take (it) FOR (nebo TO) them.


https://www.duolingo.com/profile/ZaoMarti

Ja beru je .... Proc. Mi to hazi chybu?


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

má to v angličtině pouze ten fyzický význam (něco nebo někoho vzít někam) nebo i ten, duchovní, že někoho uznávám?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

pouze fyzicky


https://www.duolingo.com/profile/Petra684410

V předchozí větě se take předkládalo jako vezmu a najednou musí být beru


https://www.duolingo.com/profile/Vra834148

proč je chyba "beru jim"


https://www.duolingo.com/profile/Hela456590

také moje chyba..


https://www.duolingo.com/profile/KarelHanou2

Proč prosím není korektní "Vezmu je." Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Radek759070

Fakt hloupe! z pohledu cestiny beru je a vezmu je neni rozdilu!


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Jen ten budoucí čas!

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.