1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Ben sadece bilimsel gerçekle…

"Ben sadece bilimsel gerçeklere inanıyorum."

Translation:I only believe in scientific facts.

August 15, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SuhailBanister

You are far safer with saying "evidence-based," e.g.. "I only practice evidence-based medicine," as you hear so often in my old racket. :-)


https://www.duolingo.com/profile/PranaviAVS

What is the form of the word "bilimsel". Can someone break it down for me?


https://www.duolingo.com/profile/AlexGabrie46895

How about this one: ”I trust just scientific facts ” ?


https://www.duolingo.com/profile/whatthe-otto

trust is used mostly for güvenmek.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.