Neměl by být použit jiný čas, když se jedná o zítřek?
Mohl, ale nemusel. Je to podobne, jako v CJ. Take reknete 'zitra JE nedele", Zitra jedeme na hory.
Vetsinou tomu tak je, kdyz je tam jasne urceni casu, jako zitra, pristy tyden, v utery, atd., ktere jasne urcuje budoucnost.
kazdopadne mel byt lepsi ceky preklad, toto fakt nezni cesky dobre