Translation:I read newspapers with my tablet.
We end up with Norwegian alternatives because of Språkrådet, they have made it their mission to try to make us use more Norwegian words instead of English or other foreign words for hings.
So we get words like this one and many others. The thing is, that most of the younger population prefer to just use the English word, mostly because the recommended Norwegian words are often rather lame.
I remember they tried to make us write 'bacon' like 'beiken'...
Here's a long list of English words, with Norwegian suggestions, for both Bokmål and Nynorsk: http://www.sprakradet.no/sprakhjelp/Skriverad/Norsk-for-engelsk/Avloeysarord/