"Je peux tirer la porte."

Tradução:Eu posso puxar a porta.

August 16, 2015

2 Comentários


https://www.duolingo.com/sergio.fernandes

A tradução mais natural seria "eu posso puxar a porta". "Tirer la porte" é puxar, como manda aquele adesivo que está em todas as portas: "Tirez" de um lado, "Poussez" do outro...

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/Fivaz

Eu acho que ta faltando nessa lição, alguns verbos modais com umas construções mais ousadas, por exemplo verbos seguidos de "à" ou "de" Aqui vais alguns pra ajudar:

parar de + verbo arrêter de + verbe tentar + verbo essayer de + verbe acabar de + verbo finir de + verbe esqueçer de + verbo oublier de + verbe recusar + verbo refuser de + verbe arrepender de + verbo regretter de + verbe se apressar para + verbo se dépêcher de + verbe aprender à + verbo apprendre à + verbe ajudar alguém à algo / verbo aider qqn à + verbe procurar algo / verbo chercher qqn / à + verbe hesitar algo / de + verbo hésiter qqc / à + verbe convidar alguem para + verbo inviter qqn à + verbe réussir algo / + verbo réuissir qqn / à + verbe começar algo / + verbo² se mettre à + verbe estar contente de + verbo être content de + verbe estar feliz de + verbo être heureux de + verbe estar apressado pra + verbo être pressé de + verbe ter medo de + verbo avoir peur de + verbe ter vontade de + verbo avoir envie de + verbe ter o habito de + verbo avoir l'habitude de + verbe estar pronto para + verbo être prêt à + verbe estar habituado para + verbo être habitué à + verbe estar com dor em + o lugar avoir mal à + le qqp ter tendencia à + verbo avoir tendence à + verbe

qqc = quelque choise => algo qqn = quelqu'un => alguem qqp = quelque part => algum lugar

July 16, 2016

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.