"Edderkoppen spiser en maur."
Translation:The spider is eating an ant.
Etymology corner (which may help some remember some vocabulary): there's a direct English equivalent of 'maur', which is 'mire'. It also means 'ant'. There's also 'pismire', which also means 'ant', but refers to the smell of formic acid you get when you kill one. Both words are a little archaic in most English dialects, mind.
Both Norwegian and Persian are Indo-European languages, so they share a little bit of vocabulary
Kinda interesting that the russian word for ant, starts with "mur" as well - муравей / muravei
Different question but why does Google translate "the ant" as myren when you ask it to translate "the ant likes the spider"?