"Engénéraljemangedelaviande."

Tradução:Em geral eu como carne.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Considero a Tradução correta: - Geralmente eu como carne.

Em geral, advérbio = geralmente, de modo geral em, geral, público em geral, para todos

Exemplo: Eu trabalho para o meu pais em geral. ( Trabalho para todos)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luansoliveira42

"geralmente" e "em geral" são a mesma coisa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Suzan675441

A tradução está correta. En général=em geral/généralement=geralmente. Mas, mesmo tendo o mesmo significado, por uma questão de adaptação, também considero "geralmente" mais apropriado. Não usamos muito "em geral" nesse sentido.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/stenio297592

normalmente eu como carne deveria também ser uma resposta certa

11 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.