"Il perd son pantalon."

Tradução:Ele perde a sua calça.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/YuriYosev

Porque não se pode usar perdeu ao inves de perde? A conjulgação é diferente?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11

Sim. "Perdeu" é pretérito perfeito, um tempo verbal do passado, e é traduzido para o francês com o passé composé:

  • "ele perdeu a calça dele" = "il a perdu son pantalon".

"Perde" é é uma conjugação do presente, é traduzido portanto com o présent de l'indicatif:

  • "ele perde a calça dele" = "il perd son pantalon".
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Parabéns pela paciência! Você é mais que moderador. Envio-lhe uns lingots.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SamuelLima258996

Eu sempre me confundo com "son" e "sont"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Cristiano.PtBr

Estranho que ao selecionar a palavra "son" (na tela do exercício, não aqui no fórum) aparecem as opções "dele/dela/som". De onde tiraram esse "som"? As opções de tradução, pelo meu entendimento, deveriam ser "dele/dela/seu/sua".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

O Duolingo mostra várias traduções possíveis para uma mesma palavra, porém, cabe ao usuário definir qual se encaixa no contexto da frase dada. "Son" pode ser tanto um possessivo, quanto um substantivo traduzido por "som" em português:

  • Le son de la harpe est doux (O som da harpa é suave)

No caso desse exercício, não faz sentido traduzir por "som".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Cristiano.PtBr

Acabei de perceber isso em outro exercício, mas era tarde para voltar nessa postagem (só consegui retornar porque recebi o e-mail avisando da sua resposta e uma do Australis). O exercício em que ficou claro foi "Elle montre une mouche" onde "montre" aparece como "mostra" ou "relógio (de pulso)". Obrigado aos dois!

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.