"Estoy absolutamente seguro."

Tradução:Estou absolutamente seguro.

August 16, 2015

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

"Eu tenho a certeza absoluta"; "Tenho a certeza absoluta." é o que normalmente se diz em Português.


https://www.duolingo.com/profile/AurelioMac9

Complicado é uma mulher dizer que está"segurO".


https://www.duolingo.com/profile/RuyLeme1

Se a voz é feminina a frase também deveria estar, não?


https://www.duolingo.com/profile/AnaCarneir3

Errei cloqueino feminino


https://www.duolingo.com/profile/alainpetterson

Aperto ali e fala em "seguro" que é "mesmo" :(


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

"Estar seguro" -> ter a certeza de algo ou alguma coisa; estar certo de algo ou alguma coisa. "estar seguro" -> "estar certo de"; "ter a certeza de"; "estar confiante de"; "estar confiante que".


https://www.duolingo.com/profile/Binu19

Oxe, eu dou homem ta errado eu falar "certO"? Definitivamente ESTOU ABSOLUTAMENTE CERTO! U.U


https://www.duolingo.com/profile/jamalandro

Eu coloquei dessa forma também


https://www.duolingo.com/profile/JorgeOsorio22

Exatamente. Estou CERTO: "estou correto"; Estou SEGURO: "estou confiante, convicto." Por isso a traduçao mais correta aqui é 'SEGURO'


https://www.duolingo.com/profile/AnaCarneir3

E porque nao tem a aternativa poroseguir?

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.