1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. This, that, it, these, those.


This, that, it, these, those.


Today I faced some new sentences with a lot of "det", "den", "denne", "dette", "disse"..

I have a dilemma about some things. Especially about, when to use "det and "den".

Today I got 2 sentences: Jeg liker den. and Jeg liker det.

Can somebody please, say something more about those and give some examples when to use which? Even google.translate got a little confused when I give it "det" and "den". =)

August 16, 2015



Also, switching between den/det in a sentence like that can mean something more than just relating back to the noun. -in pointing out a jacket in a store and saying "Jeg liker den". (What you are saying is that you like that jacket, but you skip saying "jacket" since you are pointing at it, I prefer using jacket as a feminine noun but I would still say "Jeg liker den", or out full "Jeg liker den jakka" "Jeg liker den jakken".) -when answering do you enjoy being out here on the island/do you like working here/would you like having salmon for dinner "Jeg liker det", where det is used for situations, surroundings and feelings, stuff you can't necessarily touch.

In English I guess they can both translate to either I like that or I like it..


Det is "it" for neuter nouns and Den is "it" for masculine/feminine. Correct me if I'm wrong, but you would also use Det with things that are unspecified, like the sentence "it is raining".


Exactly so. The rule also extends to denne and dette.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.