1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він зайнятий зараз."

"Він зайнятий зараз."

Переклад:He is not available at the moment.

August 16, 2015

15 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IgorDanyliuk

Як на мене, "He is not available at the moment" це не зовсім "Він зайнятий зараз". Хоча місцями можна використовувати, але смисл ближчий до "він не може зараз (бо недоступний)". Не обов'язково зайнятий, навпаки, наприклад відпочиває на Гаваях. В українській же "він зайнятий зараз" (без жарту) - це саме зараз хтось щось робить.


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

Повністю підтримую.


https://www.duolingo.com/profile/Vasya.Paliy

He is busy now написав так і прийняло за правильну відповідь


https://www.duolingo.com/profile/Aliaca

Чому "He isn't available now"? Де там заперечення?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

available - вільний, доступний


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1585

А що це за конструкція he is busy right now і чим вона відрізняється від he is busy now?


https://www.duolingo.com/profile/avbolbot

Right now — прямо зараз.


https://www.duolingo.com/profile/sKjJ10

He is busy presently .


https://www.duolingo.com/profile/everest814

Нашо ускладнювати: "He is busy now"


https://www.duolingo.com/profile/Zelenko.Yana23

Говорить він зайнятий зараз, а правильна відповідь НЕ зайнятий зараз. Як?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1585

Якщо ви про not у вихідному реченні, то насправді, not available означає не доступний, яке чомусь вирішили перекласти як зайнятий.


https://www.duolingo.com/profile/KirY524370

He is not available at this moment Переклад він зайнятий зараз?


https://www.duolingo.com/profile/Nelly216416

He is busy now,буде точнішим,ніж пропонує duolingo


https://www.duolingo.com/profile/OksanaBash4

Чому не приймається he is busy now?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Такий варіант в базі є. Можливо, у вас була помилка чи одрук.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.