"Post la laboro ni tre soifis."

Translation:After the work we were very thirsty.

August 16, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/andrewgtreantos

Etymology of soifis anyone?

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/vikungen

French: soif

Old French: seit

Latin: sitis

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/kholden83

And now i have a beer ad stuck in my head.

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/Erazoic

Any idea why "very thirsty" got rejected for "parched" but that's the translation provided here?

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLw150yTOC

Same here, 'parched' is quite an old-fashioned word too...

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/LiamBeresford

I still hear it occasionally I thought it was just a colloquial thing

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/cdub4language

"Thirsty," eh? Happy hour, anyone?

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/Robbadob

Soifaj knaboj

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/drakovyrn

Multe da soifaj hundinoj

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/yipivan

"so thirsty" gets rejected...

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/MassiveDump

Can someone explain to me why it's not "ni soifis multe?"

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/Louis369947

I think that "multe" can be used but "tre" is better when you're not talking about quantity.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/LazyEinstein

Another correct solution "After the work we were very thirsty." Literally sure. That is not correct English though.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/Tomaso1940

Again, the voice recording is unclear: it could be "mi"or "ni". Other sentences are unclear between (ekzemple) laboros and laboras.

July 7, 2017
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.