Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/sanches_2001

Белорусский язык/Беларуская мова 4

sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Добрай ранiцы (Доброго утра)

Видела, были проблемы с термином белорусизация и его значением, поэтому сначала рассмотрим его.

Белорусизация слов (с русского) - это написание слов из русского языка в соответствии с правилами белорусского языка. Что сюда входит?

1) Замена мягких т и д на ц и дз. Для тех, кто подзабыл: мягкими эти звуки (буквы) являются тогда, когда после них стоят: -я, -ю, -и, -е, -ё, -ь, а также когда следующая согласная смягчена буквами, написанными выше, и сама смягчает предыдущую согласную.

2) Если ударение падает на второй слог, то гласная в первом слоге заменяется на "я". И, да - я забыла это правило упомянуть в самом начале, ибо не знаю, как его правильно осветить. С одной стороны: лес - лясоў (лес - лесов), с другой - воўк -ваўкоў (волк - волков), хотя и тут ударение падает на второй слог. Но это тоже надо учитывать. Как пример: деревня - дзярэўня. В белорусском нет такого слова, но есть другое - вёска. Но, как-никак, это было примером белорусизации.

3) Употребление буквы ў в случаях, где она нужна, т.е. после гласных. Ну, и как вы уже увидели в предыдущих примерах, употребление букв л и в в середине и конце слова является дурным тоном. Но и это нельзя глобализировать.

4) Употребление апострофа. Тут надо просто запомнить раз и навсегда, что в белорусском нет буквы ъ. Ну и иногда он заменяет мягкий знак: сям'я (семья), вераб'я (воробья).

5) Произношение. Да, с ним могут возникнуть проблемы, так как оно отличается от русского. Ну, и как мне кажется, довольно трудно объяснить звучание буквы "г" на письме, потому что в белорусском она звучит либо как "х", либо является... Взрывной, что ли? Поэтому советую хотя бы просто послушать белорусскоязычную музыку (а такой довольно-таки много). Ну, и естественно, белорусизация звуков в русском языке является частью глобальной белорусизации (и тут такая эпичная музыка :))

PS Буква "ў" произносится как простая "у", но сама буква является согласной. И такого же произношения я придерживаюсь с буквой "w", т.е. Джон Уотсон, Уолт Дисней.

Предлоги

Их, как и в русском языке, довольно много (наверно, даже больше, т.к. несколько разных предлогов могут означать одно и тоже при переводе на русский). Но сегодня я дам вам самые основные.

Але - Но

Цi - Или

I - и

А - а

Або... або - Или... или (также доступен вариант с "Цi... цi". Но сейчас я привела этот вариант, чтоб показать, что я имею ввиду. И это не единственные два варианта со значением "или")

Части речи

Не думаю, что каждому это будет интересно, но упомянуть стоит.

Существительное - Назоўнiк

Прилагательное - Прыметнiк

Числительное - Лiчэбнiк

Глагол - Дзеяслоў

Причастие - Дзеепрыметнік

Деепричастие - Дзеепрыслоўе

Местоимение - Займеннік

Наречие - Прыслоўе

Предлог - Прыназоўнік

Союз - Злучнік

Частица - Часціца (можно рассматривать как пример белорусизации)

Междометие - Выклічнік ( А вот этот знак - ! - в белорусском называется клiчнiк)

Ну и наконец...

Адмовіўся верыць
У зорку Венеру
Адмовіўся у думках
Імкнуцца за ёй
Халодныя вочы
Чужыя манеры
Але ўсё, што тваё
Назаўсёды з табой

Хто яны, твае дэманы?
Ім з табою не справіцца
Дзе яны, твае дэманы?
Набліжаецца раніца

Зачынены дзверы
І зорка Венера
Табе пасылае
Скупое святло
Адмовіўся бачыць
Адмовіўся верыць
Губляеш надзею
Кладзешся на дно

Хто яны, твае дэманы?
Ім з табою не справіцца
Дзе яны, твае дэманы?
Набліжаецца раніца


J:Morc - Зорка Венера

(перевод песни в комментариях)

Урок 1

3 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Отказался верить
В звезду Венеру
Отказался мысленно
Стремится за ней
Холодные глаза
Чужие манеры
Но все, что твое
Навсегда с тобой

Кто они, твои демоны?
Им с тобой не справиться
Где они, твои демоны?
Приближается утро

Закрыты двери
И звезда Венера
Тебе посылает
Скупой свет
Отказался видеть
Отказался верить
Теряешь надежду
Ложишься на дно

Кто они, твои демоны?
Им с тобой не справиться
Где они, твои демоны?
Приближается утро

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Спасибо большое за урок! На этот раз с белорусизацией всё понятно досконально.

Перевод на этот раз для меня был не прост, даже со словарем :D

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Но ведь что-то ж всё равно было понятно :D

А песню я советую послушать. Это одна из моих самых любимых песен на белорусском и вообще группы J:Morc.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Нашел эту песню. Понравилась, я как раз такую музыку люблю )) Вообще песни лучше запоминаются и в голове надолго остаются этакие речевые шаблоны вроде "Зачынены дзверы" или "Набліжаецца раніца".

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Мне ещё очень нравится их песня "Беларускае золата". Да и остальные песни у них хорошие: Как на русском, так и на белорусском :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/takegasuki

> Если ударение падает на второй слог, то гласная в первом слоге заменяется на "я". И, да - я забыла это правило упомянуть в самом начале, ибо не знаю, как его правильно осветить. С одной стороны: лес - лясоў (лес - лесов), с другой - воўк -ваўкоў (волк - волков)

Насколько я понимаю, тут дело не в том, на какой слог падает ударение, пусть на второй, пусть и на пятый, но в первом предударном будет я, если в родственных словах там е: его́ — яго, стена́ — сцяна, везу́ — вязу, календа́рь — каляндар (тут хоть ударение на третий слог, но в первом слоге перед ударением всё равно стоит я).

Зато у меня есть вопрос — распространяется ли это правило на частицу «не»? Я вижу иногда фразы типа «ня ведаю» — так пишут или это тарашкевица и теперь так нельзя?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Как нас учили, что именно первый. Школьная программа - один сплошной обман :(

Да, есть Не/Ня (но тут школьная программа младших классов говорила, что пишется это всё слитно. И из-за этого у меня тоже были проблемы). А тарашкевица, на мой взгляд обычного читателя, отличается наличием большого количества мягких знаков: сьнег (снег), зьяўляецца (з'яўляецца), пасьля (пасля)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Спасибо за урок и реверанс к моему комментарию :)

Стих мне был практически весь понятен и только слово "яны" поставило в тупик. Но после того как увидел перевод, сам прозрел - ведь если проговорить вслух, то очень схоже с "они"...

Кстати, вижу очередную пачку аналогий с украинским. Так ваше "Цi" у нас звучит похожим образом - "Чи". И части речи очень похожи.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Она - Яна, он - ён, оно -€ яно :)

Ну, это замечательно, что Вы можете проводить аналогии, ведь так будет легче запомнить. :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

>Ну, и как мне кажется, довольно трудно объяснить звучание буквы "г" на письме, потому что в белорусском она звучит либо как "х", либо является... Взрывной, что ли?

Если я ничего не путаю, то лингивисты "взрывным" называют как раз русский г (литературную норму), к - тоже взрывной, х - фрикативный.

И такой ещё запоздалый вопрос: гласные перед "е" - мягкие? "але", произносится, как "але" или как "алэ"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну, он отличается от русского. А вот как его объяснить письменно - не знаю.

"Гласные" не могут быть мягкими :D Но, да, е - одна из букв, которая смягчает согласные буквы. "Але" произносится как "але" и ни в коем случае как "алэ".

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Ага... я думаю многие будут по аналогии с украинским произносить твёрдый л ))

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

А в украинском всегда твёрдое "л"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Нет, оно (как и остальные согласные) твердое перед буквой "е" ) А конкретно слово "але" пишется одинаково по-украински и по-белорусски. )

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ясно. Просто Вы меня слегка смутили ^^'

3 года назад