Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io sono dottore."

Traduction :Je suis docteur.

il y a 3 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/Katia885500

Est-ce que "il dottore" désigne tout titulaire d'un doctorat quelle qu'en soit la spécialité? S'emploie-t-il comme titre honorifique (signor dottore ... et au féminin on fait quoi aujourd'hui?)? Ou est-ce juste une alternative à "il medico" (le médecin)?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

Une question intéressante à laquelle j'apprécierais aussi d'avoir une réponse... "il dottore" est-il comme en français, où il renvoie à la fois à un titre (personne qui a un doctorat, quel qu'il soit) mais aussi au métier de médecin ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

Regardez ici, c'est en italien mais c'est assez facile à comprendre et c'est mimé !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

Ah oui d'accord, siamo tutti dottori !-) En effet, pour un débutant en italien (je suis parti de 0 il y a 3 jours), c'est facilement compréhensible.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

L'espagnol et le portugais aident à comprendre :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

Oui vraiment !-)

Même si je pensais que l'italien était plus proche du français, ces trois langues latines (français, espagnol et portugais) sont une aide évidente pour comprendre l'italien.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chasalionval07

pourquoi là, est-ce qu'on ne met pas "un" dottore ? Je croyais qu'il fallait un article devant les professions, non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Non, ce n'est pas nécessaire. Mais ce n'est pas quasiment interdit comme en français.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

parfaitement répondu!!! malheureusement il y a eu un commentaire dans une leçon précédente qui expliquait que l'article était obligatoire. Ce commentaire désastreux a pu semer le doute dans l'esprit des "principianti"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Ici, le vrai problème est que « je suis docteur » se dit sono dottore. Si l'on y ajoute un pronom disjonctif, on obtient io sono dottore, c-à-dire « moi, je suis docteur ».

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mdlmdl
mdlmdl
  • 15
  • 14
  • 13

oui même question que chasalionval07

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mdlmdl
mdlmdl
  • 15
  • 14
  • 13

J'ai proposé : Io so un dottore". Cela a été signalé comme erreur.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

È un po' dialettale.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Loyque
Loyque
  • 10
  • 8
  • 4

Allo duolingo une réponse peut-être ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/SarahSwiderski
SarahSwiderski
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

pourquoi est-ce que "une docteur" pas acceptable?

il y a 1 an