"The question, however, does not have an answer."

Traduction :La question, toutefois, n'a pas de réponse.

il y a 4 ans

49 commentaires


https://www.duolingo.com/johans2103

Pourquoi pas : "N'a pas une réponse"?! Ce n'est pas juste :(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/laurence30

je pensais que "however" pouvait se traduire par "pourtant "

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

pourtant, toutefois, cependant, néanmoins, par contre... A vous de choisir...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GinetteLav1

Pas à vous de choisir mais plustôt à Duolingo.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/mouradzamo

Jai mis : par contre. J ai perdu un coeur !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/OldPatDaddy

Le son de la phrase en anglais n'est pas très bon. J'ai donc écrit..."any answer". Ce qui me semble aussi juste que "an answer" mais a été compté faux.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/-Alexane-

Si vous entendez mal le son, vous pouvez signaler le problème à Duolimgo...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/OldPatDaddy

C'est fait mais je pense que c'est une difficulté récurrente. Une autre "Duolinguiste" (?) anglophone m'a confirmé que même dans sa langue maternelle la prononciation des phrases n'est pas toujours compréhensible.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Practus

Dans mon cas, j'ai pas entendu "any" mais bien "an"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/camille1967

pourquoi de réponse et pas une réponse puisque 'an devant merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/CORINNE971

moi aussi j'ai mis : " une " réponse". An correspond bien a : " a = une " devant un mot commençant par une voyelle. ce n'est pas logique !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Il faut simplement comprendre qu'on ne peut pas construire les phrases de la même façon dans les deux langues. Un Anglais dira "The question does not have an answer" (litt = la question n'a pas une réponse) et un Français dira "La question a une réponse" (forme affirmative) et "La question n'a pas de réponse" (forme négative). Dans une autre langue, on trouvera sans doute d'autres constructions. Il ne faut pas apprendre l'Anglais en se référant constamment au Français. Chaque langue a sa grammaire propre. La logique n'a rien à faire dans ce cas.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

de est la forme négative de l'article indéfini un(e).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LydiaTaibi

Moi j'ai réussi :-P

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Aallinne

"However" pour "de toute façon" c'est faux?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

de toute façon = anyway, anyhow, in any case, at any rates.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AdiOrg

réponse/réponses les deux réponses me semblent correctes

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Felixiam

Son tres mauvais sur les trois derniers mots

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/wemax0003

moi parfois j'arrive mieux à saisir l'élocuton anglaise a vitesse normale cas vitesse rapide

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jccdutheil

le son est mauvais !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

La qualité est bonne pour moi.


NB/Rappel : mentionner les oublis/erreurs/problèmes ici (sur les pages de discussion), ne signale en rien le problème à Duolingo : l'équipe de Duo ne sera pas au courant.
Pour informer Duolingo, il faut passer par le bouton dédié "Signaler un Problème" pendant les leçons ou --- si vous ne pouvez pas (car vous utilisez une appli. mobile par exemple) ou si vous avez oublié --- signalez-le via le bouton "Support Technique" (sur la gauche de toutes les pages Duo) ce qui enverra un mail directement à l'équipe de Duolingo.
Cf. http://www.duolingo.com/comment/1048743

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/OldPatDaddy

Exact. J'ai aussi fait la démarche.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andconrad

Après plusieurs écoutes en vitesse normale je n'arrivais toujours pas à identifier le lemme placé devant «answer». Toutefois, l'option «turtle», qui déroule une écoute fractionnée et lente de la phrase, aide nettement à identifier l'article défini «an» placé devant answer.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Je tente toujours de trouver à la vitesse normale. Puis je vérifie à la vitesse de la tortue. S'il y a une différence, je réécoute à la vitesse normale. Il est normal que des sons soient escamotés à la vitesse normale. Encore plus en anglais qu'en français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/OldPatDaddy

C'est vrai mais il est dommage de ne pas pouvoir travailler notre anglais avec une écoute à vitesse normale.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andconrad

Effectivement vous avez bien raison d'essayer de travailler l'anglais en écoute normale, ce que je fais également. J'utilise également le site FORVO http://fr.forvo.com/languages/en/ lorsque je désire vérifier la parfaite prononciation d'un mot anglais.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FabThoRo

pourquoi does not have, et pas have not ? merci.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nqmpdj
nqmpdj
  • 25
  • 25
  • 16
  • 10
  • 4
  • 54

Parece que la construction de la forme negative d'un verbe se fait avec "do not" intercalé entre le sujet et le verbe: je ne comprends pas= i do not understand...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/23LASOUTE

Comment utilisez-vous ? Have not : haven't ou has not : hasn't ou had not : hadn't
avec l'auxilaire : TO HAVE

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Haven't - hasn't - hadn't, etc... sont des formes contractées qui s'utilisent, en principe, dans la conversation parlée. Un peu comme en Français quand on dit "t'as" au lieu de "tu as", t'as pas" au lieu de "tu n'as pas". C'est aussi simple que cela.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Charliejeeper

Déja on comprend mal ce qui ce dit et en plus il sorte des mots que l'on n'a pas encore vu ou appris. Ca devient pénible

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/remoi16

an = une alors pourquoi mettre "de" réponse au lieu de "une" réponse??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Voir commentaires précédents.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/IdrissCrazy

Pourquoi "malgré tout" à la place de "toutefois" n'est pas accepté ??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Il y a beaucoup de possibilités : mais, malgré tout, malgré cela, néanmoins, nonobstant, pendant, pourtant, quoique, tandis, toutefois Il est difficile pour DL de tout prendre en compte dans ce genre d'exercices.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/IdrissCrazy

ok

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tizip059

Comment dire alors "cette question n'a pas une réponse" dans le sens pas une seule réponse

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

On pourrait dire, je pense : "This question does not have a single answer"...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/louma4

je ne suis pas du tout d'accord "an"=un ou une Alors c'est quoi ce binz?????????????????

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/geomo1

Je n'ai pas voulu traduire litteralement, aussi ai-je traduit: la question, toutefois, est sans réponse, ce qui a été refusé.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Guignierniki

j'ai dis : la question cependant n'a pas de repnonse" et il me dit non!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Si vous avez fait une faute de frappe, oublié un accent, DL n'accepte pas votre réponse. C'est une machine...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Guignierniki

oui, bien sure !!!! merci

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/EricLucas4

Bonjour, pourriez vous m'expliquer la différence entre "does not have " et "has not".

merci

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"To have" est, à la fois, un verbe "normal" et un auxiliaire. I have a car, I do not have a car, Do you have a car. I have bought a car, I have not bought a car, have you bought a car On ne dit pas, par exemple, I have not a car, ni have you a car. Dans la phrase de Duolingo, "have" est un verbe normal, d'où l'utilisation de does not have. Précisons qu'on pourrait dire aussi "The question, however, has no answer"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dou30

je ne vois pas ou est le probléme

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Angelique328921

Ça m'énerve quand même, une fois il fait traduire littéralement, une autre fois non, c'est fatiguant... J'ai hésité entre "une réponse" et "de réponse" mais comme duo m'a déjà fait le coup, je me suis dis que j'allais mettre "une"... Loupé !! Si vraiment j'avais dû traduire cette phrase avec un bon français, j'aurais noté "Toutefois, la question n'a pas de réponse" car "La question n'a toutefois pas de réponse" c'est pas terrible.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/beatriceth12

dvant answer il ya an donc ,normalement c'est une réponse

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Maxime422

no comment

il y a 2 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.