1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It rained all day."

"It rained all day."

Traduction :Il a plu toute la journée.

October 24, 2013

26 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/bretpatich

Duolingo devrait accepter les 2 traductions ( journée ou jour) qui sont tout à fait correctes en français. Il y a bien d'autres traductions bien moins plausibles en français qui sont acceptées sans problème.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Personnellement, je n'ai pas entendu dire "tout le jour" en France, sauf par des anglophones.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Pour traduire "It rained all day.", on dira plus facilement en français "Il a plu toute la journée." que "Il a plu tout le jour"_.

Mais curieusement, pour traduire "It rained all night.", c'est l'inverse ! On dira "Il a plu toute la nuit." et pas "Il a plu toute la nuitée"_.  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Pour autant que je sache, "nuitée" est utilisé seulement dans l'industrie hôtelière, et cela fait aussi référence à la durée du séjour. On ne sait jamais bien pourquoi certains mots ont perdu leur sens logique...


https://www.duolingo.com/profile/Sofie763355

Erreur Expression couramment utilisée


https://www.duolingo.com/profile/muriel869223

et pourtant en français on dit aussi facilement tout le jour que toute la journée, donc duolingo devrait accepter les deux réponses, merci


https://www.duolingo.com/profile/liviawilde

Qui dit sérieusement tout le jour? Ca se dit tellement mal... c laid...


https://www.duolingo.com/profile/emiludomado

day = journée, et également jour; pas de faute de français en disant tout le jour


https://www.duolingo.com/profile/Adsontelly

Non, on ne dirait pas "tout le jour" car on emploi "toute la journée" pour exprimer une durée.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Même si je ne le dis jamais, je ne suis pas sûr à 100% que tout le jour soit grammaticalement faux. En effet jour se réfère au jour calendaire (l'unité de 24h) quand, en effet, journée se réfère à la durée. Mais du coup si l'on veut dire qu'il a plu pendant tout ce jour calendaire, ne pourrait-on pas utiliser (même si quasi personne ne le fait) tout le jour ici ?


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

"Tout le jour" est parfaitement correct mais un peu désuet, précieux.


https://www.duolingo.com/profile/estellesavard

vous devriez accepter toute la journée , point final


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Mais "toute la journée" est accepté, il doit donc y avoir une autre erreur dans votre traduction.


https://www.duolingo.com/profile/Felicie886284

je trouve que les solutions sont trop simples, il n'y a pas assez de piege on peu trouver sans trop reflechire pour ma part..je trouve


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

En attendant que ça se corse un peu, pouvez-vous faire un effort avec votre français ? Merci !

pas assez de pièges, on peut trouver sans trop réfléchir.


https://www.duolingo.com/profile/cachoulou

Il pleuvait tout les jour.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

touS les jourS


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Un anglais dirait-il " It rained all day long." Si oui, cette formule diffère-telle de "It rained all day."? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Oui, c'est une traduction possible et acceptée, qui signifie la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Merci pour cette précision.


https://www.duolingo.com/profile/DANIELEFOG8

Tout le jour devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

En français canadien, on emploie plus "jour" que "journée", mais en France, on utilise "toute la journée" et non "tout le jour".


https://www.duolingo.com/profile/georgesGui

il "avait" plu toute la journée . N'a pas étè accepté .POurquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"Il avait plu" est au plus que parfait. Ce temps correspond au past perfect anglais, soit "it had rained".

"It rained" est au prétérit et il correspond soit à notre passé simple "il plut" soit au passé composé "il a plu". Dans les deux cas, il s'agit d'une action passé et révolue au moment où on parle.


https://www.duolingo.com/profile/petit99

il a plu tout le jour est idem à toute la journée §

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.