1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We had established the hours…

"We had established the hours."

Překlad:My jsme zavedli ty hodiny.

August 17, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

založili jsme ty hodiny?


https://www.duolingo.com/profile/Malajza

Správný překlad zněl My jsme ustanovili hodiny. Tak přemýšlím jestli jsem někdy podobné spojení slyšel nebo četl.


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

toto to nabízí jako vhodný překlad: Ustanovila jsme ty hodiny .


https://www.duolingo.com/profile/tata119

"Zalozili hodiny, krouzek, spolecnost..." Mozna trochu mene obvykle ale dle meho nazoru ne nespravne.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

A co ustanovili (stanovili) jsme hodiny (myšleno rozvrh hodin) Nebo "Určili jsme rozvrh hodin." Jinak je pro mne ta věta nesouvislý překlad volně seřazených slov. Prosím o vyjádření.


https://www.duolingo.com/profile/Lda675588

Spatny preklad slova stanovit, ne?


https://www.duolingo.com/profile/SirNene1

Mohlo by byt My jsme stanovili casy ?


https://www.duolingo.com/profile/hrosik2019

Já to napsala správně!!!


https://www.duolingo.com/profile/radekklon

D. den. Je to tak. Zalozili jsme ty hodiny (např. zpěvu v nějakém hudebním kroužku a pod.). Má to být uznáno. Ahojte. rk

Související diskuse

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.