1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "How do I create a page?"

"How do I create a page?"

Traducción:¿Cómo creo una página?

October 24, 2013

57 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juansitomartin

¿como yo creo una pagina? ó ¿como creo una pagina?; es igual..... pero el programa dice que no.


https://www.duolingo.com/profile/niki_rk

"¿como creo una pagina?" es correcto ( tambien para DL)


https://www.duolingo.com/profile/plenilunio2013

Me paso lo mismo. Cual es la diferencia. Me pueden decir por favor. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/moisesperalta35

Ninguna pero a ellos se le antoja evaluarla como mala...Así es Duolingo, espero que mejore y nada.


https://www.duolingo.com/profile/SIGARTUA

me pasa lo mismo , se nos va olvidar el español


https://www.duolingo.com/profile/HYSABEL

Idéntico que malo perder :*( por traducciones en español


https://www.duolingo.com/profile/ElviraCardenasF

De acuerdo . Luego create significa crear


https://www.duolingo.com/profile/Ronmel

¿como yo creo una pagina? ó ¿como creo una pagina?; es iguuaaal.


https://www.duolingo.com/profile/jsinopi

Yo puse : ¿como creo yo una página ?y da mal ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Rubyesperanza

No estoy de acuerdo con tanta diferencia y tan minuciosa en la forma como nos expresamos en Espanol.


https://www.duolingo.com/profile/zpaulina04

Traducir o no el sujeto no daña la esencia de la oracion porque exite en gramatica el sujeto tácito y el sujeto expreso. En inglés nos han enseñado que no se puede omitir el sujeto al estructurar la oración pero si al traducir, creo que es impreciso tachar el sujeto al traducir no veo el error, ambas formas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/Alekslopez

cual es la diferencia entre hago y crear ??¿????????????? es la misma accion con diferente verbo


https://www.duolingo.com/profile/Martha_eleana

Si, pero estan usando el verbo crear y por tanto deberian aceptar la traduccion " como creo una pagina ".


https://www.duolingo.com/profile/Marco_Alfonso

Estoy de acuerdo con el comentario de juansitomartin, cómo creo yo una página, significa lo mismo que decir cómo creo una página


https://www.duolingo.com/profile/Ruby020714

Estoy de acuerdo. En Español significa lo mismo. Lo escribí así y me lo calfica como malo


https://www.duolingo.com/profile/CharoMora

como creo yo una pagina, es igualmente válido


https://www.duolingo.com/profile/solanode

No entiendo como por poner el pronombre personal "YO", me den la respuesta no válida


https://www.duolingo.com/profile/insistente

yo tampoco entiendo ese tipo de evaluación, pienso que tienen un parámetro específico y no son capaces de variar cuando la respuesta esta bien pero es algo diferente aunque signifiquen lo mismo no se vale


https://www.duolingo.com/profile/MarcelinoP503256

Esto es de locos. DL me califica como incorrecta una traducción por no omitir "yo". En castellano podemos omitir o no el pronombre personal tónico (yo, tú, él, ...) cuando lo deseamos


https://www.duolingo.com/profile/Gerardova

No entiendo: escribí exactamente lo mismo "How do I create a page? Y me la califica como incorrecta. Es la primera vez que me ocurre


https://www.duolingo.com/profile/EdgardoPad

¿Como yo creo una página? Debería estar correcto, no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/ivanhgaray

No estoy de acuerdo que "to create" (crear) sea lo mismo que "to make" (hacer)por lo que mi respuesta es mejor que la que indica el programa


https://www.duolingo.com/profile/JuanMontes17

Create no es hacer por favor corrijan eso


https://www.duolingo.com/profile/granaaa

Duolingo traduce "create" como creo, causo, produzco; pero en la traducción de la oración completa lo hace como "hago" (???)


https://www.duolingo.com/profile/Moronte14

cual es la diferencia cual es la otra opcion cuando el programa te da la opcion dos


https://www.duolingo.com/profile/zapatorro

A veces pones el yo y te lo da correcto,y otras no lo pones y el progama te lo pone y te las da las dos correctas.es cuestion de suerte.


https://www.duolingo.com/profile/GeorginaFelipes

BUENAS TARDES. MI RESPUESTA EN ESENCIA DICE LO MISMO QUE UDS. DAN COMO CORRECTO. COMO HAGO UNA PAGINA Y YO TRADUJE COMO CREO UNA PAGINA. HACER Y CREAR SON SINONIMOS. GRACIAS. GEORGINA FELIPES.


https://www.duolingo.com/profile/cubanoadriancho

Definitivamente la mayoría tenemos la misma situación


https://www.duolingo.com/profile/tortuga2o

Lo mismo coloque y me la dio mala


https://www.duolingo.com/profile/Ceci.

Al escribir la palabra iniciar o inicio, estimo que la palabra crear es también iniciar o comenzar ? . . . .


https://www.duolingo.com/profile/disgusto

A mi me dió error hoy 18-03-15. Revisenlo por favor!


https://www.duolingo.com/profile/disgusto

Decepcionante! Cómo creo yo una página? ... la da por mala. Que me lo expliquen!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ManoloErik

Es lo mismo hacer y/o crear , son sinonimos.


https://www.duolingo.com/profile/AnaIsabelV8

Elaborar y crear son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/AnaIsabelV8

Deben ser mas flexibles pues el castellano es mas rico


https://www.duolingo.com/profile/Guillerc60

Porque me equivoque?


https://www.duolingo.com/profile/MariaMiran9

Que nos queda reir y recordar que nada es perfecto.


https://www.duolingo.com/profile/Clarinete2015

Aunque el sujeto este tacito la respuesta mi es correcta


https://www.duolingo.com/profile/deftur

Cómo yo creo una pagina?


https://www.duolingo.com/profile/IsraelArana

Chunguen a su puta madre...3 ❤❤❤❤❤ erroees y parece que el.qje hace las frases escribe al reves


https://www.duolingo.com/profile/bilalrami

el traductor dice que esta bienvehvkuejnvfhbrbviefhfiehfdfgieowhdifb


https://www.duolingo.com/profile/bilalrami

el tyew9efgfudjhghiwdfhgjedhvghdjuphif


https://www.duolingo.com/profile/linopantoja

Coloqué: " ¿Cómo yo creo una página?" y me la colocaron incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/TrinidadFe2

Este. Urso es traducido pr mexicano por hay muchas palabras que usan los mexicanos por ejemplo pen nosotro le llamano pluma y no a eptan esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/Lulusabo

La respuesta es la misma!


https://www.duolingo.com/profile/KatiaMarte2

En español las palabras creo/hago practicamente pueden usarse para dar un mismo significado a una pregunta como ésta. Les sugiero poner "Creo" como otra posible solución.


https://www.duolingo.com/profile/Balfa3229

Los que escriben el 13 y el 14 tienen razón Como yo puedo crear una página No dice , como yo HAGO una página


https://www.duolingo.com/profile/rickygh

Create es crear, y me lo pone como hacer, porque es discrecional la traducción?


https://www.duolingo.com/profile/Lotandrade

How do I do a page?


https://www.duolingo.com/profile/OsiasRicardo

Me da error tosco duolingo


https://www.duolingo.com/profile/PattyChris4

Como crear una página?


https://www.duolingo.com/profile/FlavioVarg3

Yo coloque "cómo hago para crear una página" y me la dió bien. How do I create a page.


https://www.duolingo.com/profile/Doguimaster

Pense que era "created" D:


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No es lógico poner 'created' porque después del auxiliar 'do', que es presente, hay que usar la forma base del verbo, 'create', no el pasado 'created'.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.