1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Seninle akşam yemeği yerim a…

"Seninle akşam yemeği yerim ama sen ödersin."

Translation:I have dinner with you but you pay.

August 18, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Mirage20

"Seninle akşam yemeği yerim ama sen ödersin". ("I will have dinner with you, but you will pay".)


https://www.duolingo.com/profile/MrHilmiNevzat

Mirage20

^ & lingot.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCasti791566

Why is it giving me the answer wrong, when I'm writing it the same as Duo's answer?


https://www.duolingo.com/profile/Fin620302

I answerdd the question correctly and was marked wronh


https://www.duolingo.com/profile/Brian367052

The English is stupid, it should be I'll have dinner


https://www.duolingo.com/profile/MrHilmiNevzat

Hello Brian

The English is stupid, it should be I'll have dinner

It can be. Duo accepts verbal contractions.

Thank you.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.