O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"C'est ta chambre à coucher."

Tradução:É teu dormitório.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/cezarcamelo

No exercício modalidade "escrever o que se ouve" é praticamente indistinguível "c'est ta chambre à coucher" de "c'est un chambre à coucher". Como não há a opção ouvir devagar nessa modalidade, a dificuldade sobe.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ReylaneCon1

"É teu quarto de dormir" está errado pq?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mcaniator

Concordo, deveria estar correto. Podemos ter dois quartos numa casa e falar que "esse é meu quarto de dormir" naturalmente

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1224

Eu diria que é o "teu quarto" a gente não diz "quarto de dormir"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Se quarto [quarto de dormir] pode ser simplesmente "chambre", por que usar "chambre à coucher"? Seria para diferenciar o "quarto de dormir"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350
GuilhermeL372350
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 8

Eu escrevi dormitório e deu certo.

3 anos atrás