1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You try on a dress."

"You try on a dress."

Traduction :Tu essaies une robe.

October 24, 2013

29 messages


https://www.duolingo.com/profile/patrick423

pourquoi ne pas dire you try a dress


https://www.duolingo.com/profile/Adsontelly

C'est la manière d'exprimer qu'on essaie un vêtement "sur soi".

Mettre un vêtement utilise aussi "on": "you put on a dress"


https://www.duolingo.com/profile/patrick423

Je comprends mieux comme ça ,merci.


https://www.duolingo.com/profile/Christine962556

Merci. Ce "on" me posait probleme


https://www.duolingo.com/profile/Dominique468351

Et pourquoi essayer les chaussures , c est try the shoes ? Elles sont aussi sur nous


https://www.duolingo.com/profile/joss475531

Thanks. Is it possible : I try on a hat ? Is it correct ?... thanks for your answer.


https://www.duolingo.com/profile/rate47

J'en déduis encore que l'anglais est compliqué,j'ai essayé de parler anglais avec des anglais ,mes mots ne viennent pas.ou si!après la conversation..


https://www.duolingo.com/profile/mothmane

tu doit lire des articles a haute voix


https://www.duolingo.com/profile/SambaLetin

Le secret c'est l'entourage. Il faut causer continuellement ça viendra tout seul


https://www.duolingo.com/profile/jcm527720

Pareil pour moi


https://www.duolingo.com/profile/nora917303

Je disais que l'anglais est difficile mais lorsque j'ai étudié l'allemand j'ai changé d'avis


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

Pareil avec les congaisons en espagnol


https://www.duolingo.com/profile/xaraf99

Je n'ai pas compris comment "on essaie" une robe


https://www.duolingo.com/profile/LeKing77

on essaie les vêtements tout bêtement en les enfilant et en se mirant dans un miroir pour détecter un résultat potable.


https://www.duolingo.com/profile/Alienforever483

Je te compatis rate47!


https://www.duolingo.com/profile/DinoMMM

Essais oublie le e... come on! Une faute


https://www.duolingo.com/profile/Christiane383975

Meme au ralenti impossible de reconnaitre try on entend plutot shine ou approchant


https://www.duolingo.com/profile/elisa692415

Pourquoi pour vous et tu c le meme mot "you"?


https://www.duolingo.com/profile/LeKing77

tu en anglais = 'thou', mais en amérique, même pour s'adresser au grand manitou, ils utilisent 'you' = vous...


https://www.duolingo.com/profile/Civel10

J'étais juste et encore compté faux


https://www.duolingo.com/profile/Superninja394423

C'est trop bien duolingo c'est beaucoup plus clair


[utilisateur désactivé]

    La traduction française manque l'impératif de l'anglais, à mon avis.


    https://www.duolingo.com/profile/YvetteHoss

    Une fois de plus, il faut comprendre ce que dit la femme : "try" est incompréhensible. La voix masculine est beaucoup plus nette et on comprend mieux ce qui est dit


    https://www.duolingo.com/profile/jccdutheil

    c'est "une robe", que vient faire "on" ???


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    Pour les vêtements, essayer se dit to try on en anglais.


    https://www.duolingo.com/profile/jccdutheil

    C'est entendu, merci


    https://www.duolingo.com/profile/Leila922

    non, "try on" est le verbe. Ca veut dire essayer sur soi :)

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.