"Це не ваше хобі!"

Translation:This is not your hobby!

August 18, 2015

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/lcronos

I'm just curious why it rules out "that is not your hobby" when it shows 'this' and 'that' as translations for 'це.'


https://www.duolingo.com/profile/whateverrrr1234

This is sooo not your thing.

Can this be an acceptable answer, please??


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

We'd say Це не твоє


https://www.duolingo.com/profile/whateverrrr1234

COOL!! Teach me all the slang you know!


https://www.duolingo.com/profile/thequeerqueen

I think це не твоє is more like "It's not yours" while "It's so not your thing" is not a claim of ownership or lack thereof but it's a colloqual way of saying "This doesn't suit you at all"/"Doing that is not your style". Or at least from what I understand...


https://www.duolingo.com/profile/Qalu07

I think it is more: твоє for a single person and ваше for many people.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.