"Zařízení je pěkně drahé."
Překlad:The equipment is pretty expensive.
August 18, 2015
5 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
"Pretty much expensive" je neco jako "dost mnoho drahé". To "much" je tam zbytecne a matouci. "Device" na druhe strane je v poradku. To bereme jako vedlejsi preklad. Neni synonymem "equipment", ale cestine chybi zpusob ty vyznamy rozlisovat. Ale spis "the device" a ne "a device". Vety typu "A ... is ..." jsou vetsinou v anglictine nespravne. Situacich kde chcete tvrdit neco konkretniho o necim nekonkretnim neni totiz mnoho.