1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "The president needs to give …

"The president needs to give permission."

Translation:Cumhurbaşkanının izin vermesi lazım.

August 18, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/suzannehuda

This question is not precise it should be "it needs the president's permission" i thought. Thank you


https://www.duolingo.com/profile/lucaturilli

That would be 'Cumhurbaşkanının iznine ihtiyacı var.'.


https://www.duolingo.com/profile/ChristineH76183

So a literal translation would be "The president's giving permission is necessary." Right?


https://www.duolingo.com/profile/Vijaya242162

The Turkish sentence is a passive construction. How does one write this sentence in the active voice?


https://www.duolingo.com/profile/Dennis481684

The turkish sentence has active construction. I believe passive voice would be "Cumhurbaşkanının iznine ihtiyaç var" or "İzin verilmesi gerekiyor" (without specifying whose permission is necessary), or "Cumhurbaşkanı tarafından izin verilmesi gerekiyor."


https://www.duolingo.com/profile/bdoulk

Where did we learn "permission"? This is the first time i see it. I answered randomly


https://www.duolingo.com/profile/Mahetab13

there is something wrong in this sentence

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.