durak=stop :) I would probably say "sekiz duraktan sonra inelim" or something like that, but a native speaker could feel free to give advice if something sounds more natural.
yes you may say that but it only makes sense as an answer to that question
What language is "istasyon" derived from? The only possible origin I can think of is "estación".
According to the Türl Dil Kurumu it comes from the French "station" :)
Nope, that would have to be "Sekiz istasyonu var" :)