"Não, é simples."

Translation:No, it is simple.

October 24, 2013

This discussion is locked.


How powerful is one comma! :)


"No, it is easy." should be accepted.


Although something being simple usually means it's easier, it does have a slightly different meaning. You could say someone has a simple taste in food for example, which doesn't necessarily suggest any meaning of something being easy. That being said, "No, it is easy" would be better translated from "Não, é fácil"


Ok, so 'simples' can only mean 'simple' in the sense of not being complicated or complex. I get it now. Thx!


Nevertheless it's a correct translation in the right context. So since we don't have any context, it needs to be in the pool of accepted translations.


is 'simples' then an adjective that isn't modified by it's noun? For example, é simples e são simples



Masculine, feminine, singular and plural versions of "simples" are the same.


Still, in this sort of sentence most of the time "easy" is synonymous with "simple."


i agree,in this sentence it means the same


my keyboard has the signs but they don't position correctly ??


The accents must be typed before the letters.

Type an accent only once: what was the result? 1- The result is nothing happened: this is OK
2 - The result is the accent appeared alone: you must change your keyboard layout to an international version
3 - The result is two accents appeared at once: you typed two accents, start again and type only once.

If you got 1 in the last question, type the letter: what was the result?
1 - The letter appeared after the accent: that letter doesn't accept that accent
2 - The letter appeared with the accent


Does saying "nope" really make that much of a difference?


Coming from a Spanish perspective in which "It is simple" is translated to "Es simple," why is there an "s" at the end of simple in Portuguese if it's singular? Why is it not "Não, é simple"?


Simples is the same for masculine, feminine, singular and plural.


I think "It's easy" implies that something is not physically difficult; if I say, "It's simple" I mean that it is not a complicated procedure, so I think either should be accepted here.


I agree that, without context, 'easy' should also be accepted.


Surely my answer should be ok. It is not simple. Same meaning

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.